< Hioba 34 >

1 Nadto mówił Elihu, i rzekł:
and to answer Elihu and to say
2 Słuchajcież, mądrzy! mów moich, a nauczeni posłuchajcie mię.
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Bo ucho słów doświadcza, jako podniebienie smakuje pokarmu.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Obierzmy sobie sąd, a rozeznajmy między sobą, co jest dobrego.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 Ponieważ Ijob rzekł: Jestem sprawiedliwym, a Bóg odrzucił sprawę moję:
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 I mamże kłamać, mając sprawiedliwą? Bolesny jest postrzał mój bez przewinienia.
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Któryż jest mąż taki, jako Ijob, coby pił pośmiewisko jako wodę?
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 A coby chodził w towarzystwie czyniących nieprawość; i przestawałby z ludźmi niepobożnymi?
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Bo powiedział: Nie pomoże człowiekowi, choćby się podobał Bogu.
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 Przetoż mię słuchajcie, mężowie rozumni! Niech będzie daleka niepobożność od Boga, i nieprawość od Wszechmocnego.
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Bo on według uczynku płaci człowiekowi, a według drogi jego każdemu nagradza.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 A zgoła Bóg przewrotnie nie czyni, a Wszechmocny nie podwraca sądu.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Któż go przełożył nad ziemią? a kto wystawił cały okrąg świata?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Jeźliby obrócił przeciwko niemu serce swoje, a ducha jego, i dech jego do siebie wziął:
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 Zginęłoby wszelkie ciało społu, a człowiekby się do prochu nawrócił.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Maszli tedy rozum, słuchaj tego, a przyjmuj w uszy swe głos mowy mojej.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Azaż ten, który ma w nienawiści sąd, panować może? azaż tego, który jest wielce sprawiedliwy, niepobożnym uczynisz?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 Zaż potępisz tego, który może rzec królowi: O bezecny! a książętom: O niepobożny!
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 Który nie ma względu na osoby książąt, i nie waży sobie więcej bogacza nad ubogiego; bo oni wszyscy są czynem rąk jego.
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Nagle umierają; a o północy wzruszony bywa naród, i przemija, a mocarz zniesiony bywa bez ręki ludzkiej.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 Oczy bowiem jego nad drogami człowieczemi, a on widzi wszystkie kroki jego.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Niemasz ciemności, ani cienia śmierci, kędyby się skryli ci, którzy czynią nieprawość.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Bo na nikogo nie wkłada więcej, tak, żeby miał wchodzić w sąd z Bogiem.
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Pociera bardzo wiele mocarzów, a inszych miasto nich wystawia.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Przeto, iż zna sprawy ich, obraca im dzień w noc, aby byli potarci.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Poraża ich jako niepobożnych na miejscu jawnem.
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 Przeto, iż odstąpili od niego, a żadnych dróg jego zrozumieć nie chcieli:
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 Aby przywiódł na nich wołanie znędzniałych, a pokazał, że wysłuchuje wołanie ubogich.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Gdy on sprawi pokój, któż go wzruszy? także, gdy skryje oblicze, któż go ujrzy? A to czyni tak całemu narodowi, jako każdemu człowiekowi,
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 Aby dalej nie panował człowiek obłudny na upadek ludzki.
from to reign man profane from snare people
31 Zaprawdę miałbyś mówić do Boga: Przepuść; poniosę, a nie będę się wzbraniał.
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Nadto jeźlibym czego nie baczył, ty mię naucz; jeźlim nieprawość popełnił, nie uczynię tego więcej.
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Izali według zdania twego będziesz płacił, żeć się to nie podoba, a żeś ty owo obrał, a nie on? Ale wieszli co lepszego, powiedz.
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Mężowie rozumni toż rzeką ze mną, a człowiek mądry przypadnie na to,
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 Że Ijob nie mówi mądrze, a słowa jego nie są roztropne.
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Boże, Ojcze mój! niech będzie Ijob doskonale doświadczony, przeto, iż nam odpowiada, jako ludziom złym.
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Bo przestępstwa przyczynia do grzechu swego; chlubi się między nami, i mówi bardzo wiele przeciwko Bogu.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God

< Hioba 34 >