< Hioba 30 >
1 Ale teraz śmieją się ze mnie młodsi nad mię w latach, których ojcówbym ja był nie chciał położyć ze psami trzody mojej.
and now to laugh upon me little from me to/for day: old which to reject father their to/for to set: make with dog flock my
2 Acz na cóżby mi się była siła rąk ich przydała? bo przy nich starość ich zginęła.
also strength hand their to/for what? to/for me upon them to perish vigor
3 Albowiem dla niedostatku i głodu samotni byli, i uciekali na niepłodne, ciemne, osobne, i puste miejsce;
in/on/with poverty and in/on/with famine solitary [the] to gnaw dryness last night devastation and desolation
4 Którzy sobie rwali chwasty po chróstach, a korzonki jałowcowe były pokarmem ich.
[the] to pluck mallow upon bush and root broom food their
5 Z pośrodku ludzi wyganiano ich; wołano za nimi jako za złodziejem,
from midst to drive out: drive out to shout upon them like/as thief
6 Tak, iż w łożyskach potoków mieszkać musieli, w jamach podziemnych i w skałach.
in/on/with dreadful torrent: river to/for to dwell hole dust and rock
7 Między chróstami ryczeli, pod pokrzywy zgromadzali się.
between bush to bray underneath: under nettle to attach
8 Synowie ludzi wzgardzonych, i synowie ludzi bezecnych, podlejsi byli nad proch ziemi.
son: type of foolish also son: child without name to whip from [the] land: country/planet
9 Alem teraz pieśnią ich, i stałem się im przypowieścią.
and now music their to be and to be to/for them to/for speech
10 Brzydzą się mną, a oddalają się odemnie, i na twarz moję plwać się nie wstydzą.
to abhor me to remove from me and from face my not to withhold spittle
11 Bo Bóg powagę moję odjął i utrapił mię; dlatego oni wędzidło przed twarzą moją odrzucili.
for (cord my *Q(K)*) to open and to afflict me and bridle from face my to send: depart
12 Po prawicy mojej młodzikowie powstawają, nogi moje potrącają, i torują na przeciwko mnie drogi zginienia swego.
upon right brood to arise: rise foot my to send: depart and to build upon me way calamity their
13 Popsuli ścieszkę moję, i nędzy do nędzy mojej przyczynili, a nie potrzebują do tego pomocnika.
to break path my to/for desire my to gain not to help to/for them
14 Jako przerwą szeroką napadają na mię, i na spustoszenie moje walą się.
like/as breach broad: wide to come underneath: stand devastation to roll
15 Obróciły się przeciwko mnie strachy, jako wiatr ściągają duszę moję; bo jako obłok przemija zdrowie moje.
to overturn upon me terror to pursue like/as spirit: breath honor my and like/as cloud to pass salvation my
16 A teraz we mnie rozlała się dusza moja; ogarnęły mię dni utrapienia;
and now upon me to pour: pour soul my to grasp me day affliction
17 Które w nocy wiercą kości moje we mnie, skąd żyły moje nie mają odpoczynku.
night bone my to dig from upon me and to gnaw me not to lie down: sleep [emph?]
18 Dla wielkiej boleści zmieniła się szata moja, a jako kołnierz sukni mojej ściska mię.
in/on/with many strength to search clothing my like/as lip: edge tunic my to gird me
19 Wrzucił mię w błoto, a jestem podobien prochowi i popiołowi.
to shoot me to/for clay and to liken like/as dust and ashes
20 Wołam do ciebie, a nie wysłuchujesz mię; stoję przed tobą, a nie patrzysz na mię.
to cry to(wards) you and not to answer me to stand: stand and to understand in/on/with me
21 Odmieniłeś mi się w okrutnego, a mocą ręki twej sprzeciwiasz mi się.
to overturn to/for cruel to/for me in/on/with strength hand: power your to hate me
22 Podnosisz mię na wiatr, i wsadzasz mię nań, a zdrowemu rozsądkowi rozpłynąć się dopuszczasz.
to lift: raise me to(wards) spirit: breath to ride me and to melt me (wisdom *Q(K)*)
23 Wiemci, że mię na śmierć podasz, i do domu wszystkim żyjącym naznaczonego.
for to know death to return: return me and house: home meeting: time appointed to/for all alive
24 Wszakże na grób nie ściągnie ręki swej, a gdy ich niszczyć będzie, wołać nie będą.
surely not in/on/with ruin to send: reach hand if: surely yes in/on/with disaster his to/for them cry
25 Izalim nie płakał nad dniem utrapionego? izali się nie smuciła dusza moja nad ubogim?
if: surely no not to weep to/for severe day be grieved soul my to/for needy
26 Gdym dobrego oczekiwał, oto przyszło złe; a gdym się spodziewał światłości, przyszła ciemność.
for good to await and to come (in): come bad: evil and to wait: hope to/for light and to come (in): come darkness
27 Wnętrzności moje wezwrzały, a nie uspokoiły się, i ubieżały mię dni utrapienia.
belly my to boil and not to silence: stationary to meet me day affliction
28 Chodzę szczerniawszy, ale nie od słońca; powstaję i wołam w zgromadzeniu.
be dark to go: walk in/on/with not heat to arise: establish in/on/with assembly to cry
29 Stałem się bratem smoków, a towarzyszem strusiów młodych.
brother: male-sibling to be to/for jackal and neighbor to/for daughter ostrich
30 Skóra moja poczerniała na mnie, i kości moje wypiekły się od upalenia.
skin my be black from upon me and bone my to scorch from drought
31 Obróciła się w lament harfa moja, a instrument mój w głos płaczących.
and to be to/for mourning lyre my and pipe my to/for voice to weep