< Hioba 28 >
1 Mać w prawdzie srebro początki żył swoich, a złoto miejsce, kędy bywa pławione.
Zagotovo obstaja žila za srebro in prostor za zlato, kjer ju prečiščujejo.
2 Żelazo z ziemi biorą, a z kamienia zlewają miedź.
Železo je vzeto iz zemlje in bron je staljen iz kamna.
3 Celu ciemnościom ułożonego i końca wszystkich rzeczy on dochodzi, i kamieni, które w ciemności i cieniu śmierci leżą.
On postavlja konec temi in preiskuje vso popolnost: kamne iz teme in smrtno senco.
4 Wyleje rzeka z miejsca swojego, tak, iż jej nikt przebyć nie może, bywa jednak zahamowana przemysłem nędznego człowieka, i odchodzi.
Poplava izbruhne ven, proč od prebivalca, celo vode, pozabljene od stopala. Posušene so, odtekle so proč od ljudi.
5 Z ziemi wychodzi chleb, chociaż pod nią coś różnego, podobnego ogniowi.
Glede zemlje, iz nje prihaja kruh, in pod njo je obrnjeno, kakor bi bil ogenj.
6 W niektórych miejscach jest kamień Safir, i piasek złoty;
Njeni kamni so mesto za safirje in ta ima zlati prah.
7 A tej ścieszki ani ptak nie wie, ani jej widzało oko sępie.
Je steza, ki je nobena perjad ne pozna in ki je jastrebovo oko ni videlo.
8 Nie depczą po niej zwierzęta srogie, ani lew przeszedł przez nię.
Levji mladiči je niso pomendrali niti krut lev ni šel mimo nje.
9 Na krzemień ściągnął rękę swoję, wywrócił góry z korzenia;
Svojo roko izteguje nad skalo, gore prevrača pri koreninah.
10 Z skał wywodzi strumienie, a każdą rzecz kosztowną widzi oko jego.
Reke vrezuje med skalami in njegovo oko vidi vsako dragoceno stvar.
11 Wylewać się rzekom nie dopuszcza, a rzeczy skryte wywodzi na jaśnię.
Poplave zvezuje pred poplavljanjem in stvar, ki je skrita, prinaša na svetlobo.
12 Ale mądrość gdzież może być znaleziona? a kędy jest miejsce roztropności?
Toda kje se bo našla modrost? In kje je kraj razumevanja?
13 Nie wie człowiek śmiertelny ceny jej, ani bywa znaleziona w ziemi żyjących.
Človek ne ve za njeno vrednost niti je ni najti v deželi živih.
14 Przepaść mówi: Niemasz jej we mnie; i morze też powiada: Niemasz jej u mnie.
Globina pravi: ›V meni je ni.‹ Morje pravi: ›Ta ni z menoj.‹
15 Nie dawają szczerego złota za nię; ani odważają srebra, za odmianę jej.
Ni je moč dobiti za zlato niti ne bo srebro odtehtano za njeno vrednost.
16 Nie może być oszacowana za złoto Ofir, ani za Onychyn drogi, ani za Safir.
Ta ne more biti primerjana z zlatom iz Ofírja, z dragocenim oniksom ali safirjem.
17 Nie porówna z nią złoto, ani kryształ, ani odmiana jej może być za klejnot złota szczerego.
Zlato in kristal ji ne moreta biti enaka in njena zamenjava ne bo za dragocenosti iz čistega zlata.
18 Koralów i pereł nie wspomina, bo nabycie mądrości kosztowniejsze jest nad perły.
Nobene omembe ne bo narejene o koralah ali o biserih, kajti cena modrosti je nad rubini.
19 Nie zrówna z nią i szmaragd z ziemi etyjopskiej; ani za złoto najczystsze szacowana być może.
Topaz iz Etiopije ji ne bo enak niti ne bo ovrednotena s čistim zlatom.
20 Skądże tedy mądrość pochodzi? albo gdzie jest miejsce rozumu?
Od kod potem prihaja modrost? In kje je kraj razumnosti?
21 Gdyż zakryta jest od oczu wszystkich żyjących, i przed ptastwem niebieskim zatajona jest.
Videti je, da je skrita pred očmi vseh živih in prikrita pred zračno perjadjo.
22 Zginienie i śmierć rzekły: Uszyma swemi słyszałyśmy sławę jej.
Uničenje in smrt pravita: ›O njeni slavi sva slišala s svojimi ušesi.‹
23 Bóg sam rozumie drogę jej, a on wie miejsce jej.
Bog razume njeno pot in on pozna njen kraj.
24 Bo on na kończyny ziemi patrzy, a wszystko, co jest pod niebem, widzi.
Kajti gleda do koncev zemlje in vidi pod celotnim nebom,
25 Wiatrom uczynił wagę, a wody odważył pod miarą.
ko naredi težo za vetrove in vode odmerja z mero.
26 On też prawo dżdżom postanowił, a drogę błyskawicom gromów.
Ko je naredil odlok za dež in pot za bliskanje groma,
27 W ten czas ją widział, i głosił ją: zgotował ją, i doszedł jej.
potem jo je videl in jo oznanja. Pripravlja jo, da, in razpoznava.
28 Ale człowiekowi rzekł: Oto bojaźń Pańska jest mądrością, a warować się złego, jest rozumem.
Človeku pa pravi: ›Glej, strah Gospodov, to je modrost; in oditi od zla je razumevanje.‹«