< Hioba 25 >

1 A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit:
2 Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
A lui appartiennent la domination et la terreur; il fait régner la paix dans ses hautes demeures.
3 Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
Ses légions ne sont-elles pas innombrables? Sur qui ne se lève pas sa lumière?
4 Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment le fils de la femme serait-il pur?
5 Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
Voici que la lune même est sans clarté, les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
6 Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.
combien moins l'homme, ce vermisseau, le fils de l'homme, ce vil insecte!

< Hioba 25 >