< Hioba 23 >
1 A odpowiadając Ijob rzekł:
And Job answereth and saith: —
2 Czemuż jeszcze uporem zowiecie narzekanie moje, choć bieda moja cięższa jest niż wzdychanie moje?
Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
3 Obym wiedział, gdziebym go mógł znaleść, szedłbym aż do stolicy jego.
O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
4 Przełożyłbym przed nim sprawę moję, a usta moje napełniłbym dowodami.
I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
5 Dowiedziałbym się, jakoby mi odpowiedział, a zrozumiałbym, coby mi rzekł.
I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
6 Izaż się w wielkości siły swojej będzie spierał ze mną? Nie; i owszem sam mi doda siły.
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
7 Tamby się człowiek szczery rozprawił z nim, i byłbym wolnym wiecznie od sędziego mego.
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
8 Ale oto, pójdęli wprost, niemasz go; a jeźli nazad, nie dojdę go.
Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
9 Pójdęli w lewo, choćby zatrudniony był, nie oglądam go; ukryłliby się w prawo, nie ujrzę go,
[To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
10 Gdyż on zna drogę moję; a będzieli mię doświadczał, jako złoto wynijdę.
For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
11 Śladu jego trzymała się noga moja; drogim jego przestrzegał, a nie zstępowałem z niej.
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
12 Od przykazania ust jego nie odchylałem się; owszem, postanowiłem u siebie zachować słowa ust jego.
The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
13 Jeźli on przy swem stanie, któż go odwróci? bo co dusza jego żąda, to uczyni:
And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
14 Bo on wykona, co postanowił o mnie, a takowych przykładów dosyć jest u niego.
For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
15 Przetoż od oblicza jego strwożyłem się, a uważając to, lękam się go.
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
16 Bóg zemdlił serce moje, a Wszechmocny zatrwożył mną.
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
17 Tak, żem mało nie zginął od ciemności; bo przed oblicznością moją nie zakrył zamroczenia.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.