< Hioba 12 >

1 Zatem odpowiedział Ijob i, rzekł:
Then Iob answered, and sayde,
2 Wieraście wy sami ludźmi? i z wamiż umrze mądrość?
In deede because that ye are the people onely, wisedome must dye with you.
3 Teżci ja mam serce jako i wy, anim jest podlejszym niżeli wy; a któż i tego nie wie, co i wy?
But I haue vnderstanding aswel as you, and am not inferior vnto you: yea, who knoweth not such things?
4 Pośmiewiskiem jestem przyjacielowi memu, który gdy woła do Boga, ozywa mu się; naśmiewiskiem jest sprawiedliwy i doskonały.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
5 Ten, co jest upadku bliski, jest pochodnią wzgardzoną człowiekowi, według myśli pokoju zażywającemu.
Hee that is readie to fall, is as a lampe despised in the opinion of the riche.
6 Spokojne i bezpieczne są namioty zbójców tych, którzy draźnią Boga, którym Bóg daje w ręce dobre rzeczy.
The tabernacles of robbers doe prosper, and they are in safetie, that prouoke God, whome God hath enriched with his hand.
7 A nawet pytaj się proszę bydląt, a one cię nauczą; i ptastwa niebieskiego, a oznajmi tobie.
Aske now the beasts, and they shall teach thee, and the foules of the heauen, and they shall tell thee:
8 Albo się rozmów z ziemią, a ona cię nauczy, i rozpowiedząć ryby morskie.
Or speake to the earth, and it shall shewe thee: or the fishes of the sea, and they shall declare vnto thee.
9 Któż nie wie z tych wszystkich rzeczy, że to ręka Pańska sprawiła?
Who is ignorant of all these, but that the hande of the Lord hath made these?
10 W którego ręku jest dusza wszelkiej rzeczy żywej, i duch wszelkiego ciała ludzkiego.
In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
11 Azaż nie ucho mowy doświadcza, jako usta pokarmu smakują?
Doeth not the eares discerne the words? and the mouth taste meate for it selfe?
12 W ludziach starych jest mądrość, a w długich dniach roztropność.
Among the ancient is wisedome, and in the length of dayes is vnderstanding.
13 Dopieroż u Pana jest mądrość, i siła, i rada, i umiejętność.
With him is wisedome and strength: he hath counsell and vnderstanding.
14 Oto on burzy, a nikt nie zbuduje; zamknie człowieka, a nikt mu nie otworzy.
Beholde, he will breake downe, and it can not be built: he shutteth a man vp, and he can not be loosed.
15 On gdy zatrzyma wody, wyschną; a gdy je wypuści, podwracają ziemię.
Beholde, he withholdeth the waters, and they drie vp: but when he sendeth them out, they destroy the earth.
16 U niego jest moc i mądrość. Jego jest błądzący, i w błąd zawodzący.
With him is strength and wisedome: hee that is deceiued, and that deceiueth, are his.
17 On obiera radców z mądrości, a sędziów przywodzi do głupstwa.
He causeth the counsellers to goe as spoyled, and maketh the iudges fooles.
18 On pas królów rozwiązuje, i znowu przepasuje pasem biodra ich.
He looseth the collar of Kings, and girdeth their loynes with a girdle.
19 Podaje książęta na łup, a mocarze podwraca.
He leadeth away the princes as a pray, and ouerthroweth the mightie.
20 Odejmuje usta krasomówcom, a rozsądek starym odbiera.
He taketh away the speach from the faithfull counsellers, and taketh away the iudgement of the ancient.
21 Wylewa wzgardę na książęta, a mdli siły mocarzów.
He powreth contempt vpon princes, and maketh the strength of the mightie weake.
22 On odkrywa głębokie rzeczy z ciemności, a wywodzi na jaśnię cień śmierci.
He discouereth the deepe places from their darkenesse, and bringeth foorth the shadowe of death to light.
23 Rozmnaża narody, i wytraca je; rozszerza lud, i umniejsza go.
He increaseth the people, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and bringeth them in againe.
24 On odejmuje serca przełożonym ludu ziemi, a czyni, że błądzą po pustyni bezdrożnej;
He taketh away the heartes of the that are the chiefe ouer the people of the earth, and maketh them to wander in the wildernes out of the way.
25 Że macają w ciemnościach, gdzie nie masz światłości, a sprawuje, że błądzą jako pijani.
They grope in the darke without light: and he maketh the to stagger like a drunken man.

< Hioba 12 >