< Rodzaju 5 >
1 Teć są księgi rodzajów Adamowych. W dzień, którego stworzył Bóg człowieka, na podobieństwo Boże uczynił go.
Ndondomeko ya mibado ya Adamu ndi iyi: Pamene Mulungu analenga munthu, anamulenga mʼchifaniziro cha Mulungu.
2 Mężczyznę i niewiastę stworzył je; i błogosławił im, i nazwał imię ich, człowiek, w dzień, którego są stworzeni.
Iye analenga mwamuna ndi mkazi. Anawadalitsa ndipo anawatcha “Munthu.”
3 I żył Adam sto i trzydzieści lat, i spłodził syna na podobieństwo swoje, i na wyobrażenie swoje, i nazwał imię jego Set.
Pamene Adamu anali ndi zaka 130, anabereka mwana wamwamuna wofanana naye ndipo anamutcha Seti.
4 I było dni Adamowych po spłodzeniu Seta osiem set lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Seti, Adamu anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
5 A tak było wszystkich dni Adamowych, których żył, dziewięć set lat i trzydzieści, lat i umarł.
Zaka zonse za Adamu zinali 930 ndipo anamwalira.
6 A Set żył sto lat i pięć lat, i spłodził Enosa.
Pamene Seti anali ndi zaka 105, anabereka Enosi.
7 I żył Set po spłodzeniu Enosa, osiem set lat, i siedem lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Enosi, Seti anakhala ndi moyo zaka zina 807 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
8 I było wszystkich dni Setowych dziewięć set lat, i dwanaście lat, i umarł.
Zaka zonse za Seti zinali 912 ndipo anamwalira.
9 A Enos żył dziewięćdziesiąt lat, i spłodził Kenana.
Pamene Enosi anali ndi zaka 90, anabereka Kenani.
10 I żył Enos po spłodzeniu Kenana, osiem set lat, i piętnaście lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Kenani, Enosi anakhala ndi moyo zaka zina 815 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
11 Było tedy wszystkich dni Enosowych dziewięć set lat, i pięć lat, i umarł.
Zaka zonse za Enosi pamodzi zinali 905 ndipo anamwalira.
12 Kenan też żył siedemdziesiąt lat, i spłodził Mahalaleela.
Pamene Kenani anali ndi zaka 70, anabereka Mahalaleli.
13 I żył Kenan po spłodzeniu Mahalaleela osiem set lat, i czterdzieści lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Mahalaleli, Kenani anakhala ndi moyo zaka zina 840 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
14 Było tedy wszystkich dni Kenanowych dziewięć set i dziesięć lat, i umarł.
Zaka zonse za Kenani zinali 910, ndipo anamwalira.
15 A Mahalaleel żył sześćdziesiąt i pięć lat, i spłodził Jareda.
Pamene Mahalaleli anali ndi zaka 65, anabereka Yaredi.
16 A po spłodzeniu Jareda, żył Mahalaleel osiem set lat i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Yaredi, Mahalaleli anakhala ndi moyo zaka zina 830 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
17 I było wszystkich dni Mahalaleelowych osiem set dziewięćdziesiąt i pięć lat, i umarł.
Zaka zonse za Mahalaleli zinali 895 ndipo anamwalira.
18 Żył też Jared sto sześćdziesiąt i dwa lata, i spłodził Enocha.
Pamene Yaredi anali ndi zaka 162, anabereka Enoki.
19 I żył Jared po spłodzeniu Enocha osiem set lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Enoki, Yaredi anakhala ndi moyo zaka zina 800 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
20 I było wszystkich dni Jaredowych dziewięć set sześćdziesiąt i dwa lat, i umarł.
Zaka zonse za Yaredi zinali 962 ndipo anamwalira.
21 A Enoch żył sześćdziesiąt lat, i pięć, i spłodził Matuzalema.
Pamene Enoki anali ndi zaka 65, anabereka Metusela.
22 I chodził Enoch z Bogiem po spłodzeniu Matuzalema trzy sta lat, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Metusela, Enoki anayenda ndi Mulungu zaka 300 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
23 I było wszystkich dni Enochowych trzy sta sześćdziesiąt i pięć lat.
Zaka zonse za Enoki zinali 365.
24 I chodził Enoch z Bogiem, a nie było go więcej, bo go wziął Bóg.
Enoki anayenda ndi Mulungu; ndipo iye sanaonekenso chifukwa Mulungu anamutenga.
25 I żył Matuzalem sto osiemdziesiąt i siedem lat, i spłodził Lamecha.
Pamene Metusela anali ndi zaka 187, anabereka Lameki.
26 I żył Matuzalem po spłodzeniu Lamecha siedem set osiemdziesiąt lat, i dwa lata, i spłodził syny i córki.
Ndipo atabadwa Lameki, Metusela anakhala ndi moyo zaka zina 782 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
27 I było wszystkich dni Matuzalemowych dziewięć set sześćdziesiąt i dziewięć lat, i umarł.
Zaka zonse za Metusela zinali 969, ndipo anamwalira.
28 A Lamech żył sto osiemdziesiąt i dwa lat, i spłodził syna.
Pamene Lameki anali ndi zaka 182, anabereka mwana wamwamuna.
29 I nazwał imię jego Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy z pracy naszej, i z roboty rąk naszych, z strony ziemi, którą Pan przeklął.
Ndipo anamutcha Nowa ndipo anati, “Iyeyu adzatipumulitsa ku ntchito zathu zolemetsazi, zolima nthaka imene Yehova anayitemberera.”
30 Potem żył Lamech po spłodzeniu Noego, pięć set dziewięćdziesiąt lat i pięć, i spłodził syny i córki.
Atabadwa Nowa, Lameki anakhala zaka zina 595 ndipo anabereka ana ena aamuna ndi aakazi.
31 I było wszystkich dni Lamechowych siedem set siedemdziesiąt i siedem lat, i umarł.
Zaka zonse za Lameki zinali 777, ndipo kenaka anamwalira.
32 A gdy było Noemu pięć set lat, spłodził Noe Sema, Chama, i Jafeta.
Pamene Nowa anali ndi zaka 500, anabereka Semu, Hamu ndi Yafeti.