< Ezdrasza 5:9 >

9 Pytaliśmy tedy starszych onych męwiąc do nich: Któż wam rozkazał ten dom budować, i te muru z gruntu wywodzić?
``ထို​နောက်​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​ပြည်​သူ့​ခေါင်း​ဆောင်​များ​အား ထို​ဗိ​မာန်​ကို​အ​ဘယ်​သူ​၏​အ​မိန့်​ခွင့်​ပြု​ချက်​အ​ရ​ပြန်​လည်​တည်​ဆောက်​ကြ​သည်​ကို​မေး​မြန်း​ပါ​သည်။-
then
Strongs:
Lexicon:
אֱדַ֫יִן
Hebrew:
אֱדַ֗יִן
Transliteration:
'e.Da.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h227A
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time Aramaic of az (אָז "then" h227A)
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation

we asked
Strongs:
Lexicon:
שְׁאֵל
Hebrew:
שְׁאֵ֙לְנָא֙
Transliteration:
she.'E.le.na'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to ask
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאֵל
Origin:
in Aramaic of h7592
Transliteration:
she.el
Gloss:
to ask
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to ask 1a) (P'al) 1a1) to ask for, request 1a2) to enquire for or about
Strongs
Word:
שְׁאֵל
Transliteration:
shᵉʼêl
Pronounciation:
sheh-ale'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to inquire; by implication, to request; by extension, to demand}; ask, demand, require.; (Aramaic) corresponding to h7592 (שָׁאַל)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/שָׂבַיָּ֣/א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

elders
Strongs:
Lexicon:
שִׂיב
Hebrew:
לְ/שָׂבַיָּ֣/א
Transliteration:
sa.vai.Ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
be gray
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שִׂיב
Origin:
in Aramaic of h7867
Transliteration:
siv
Gloss:
be gray
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to be gray, be hoary, be hoary-headed 1a) (P'al) elders (subst)
Strongs
Word:
שִׂיב
Transliteration:
sîyb
Pronounciation:
seeb
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{properly, to become aged, i.e. (by implication) to grow gray}; elder.; (Aramaic) corresponding to h7867 (שִׂיב)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
לְ/שָׂבַיָּ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

these
Strongs:
Lexicon:
אִלֵּךְ
Hebrew:
אִלֵּ֔ךְ
Transliteration:
'i.Lekh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִלֵּךְ
Origin:
in Aramaic of h411
Transliteration:
il.lekh
Gloss:
these
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
these, those Aramaic of el (אֵל "these" h411)
Strongs
Word:
אִלֵּךְ
Transliteration:
ʼillêk
Pronounciation:
il-lake'
Language:
Aramaic
Definition:
these; these, those.; (Aramaic) prolonged from h412 (אֵל)

as follows
Strongs:
Lexicon:
כְּנֵ֫מָא
Hebrew:
כְּנֵ֖מָא
Transliteration:
ke.Ne.ma'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
thus
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּנֵ֫מָא
Transliteration:
ke.ne.ma
Gloss:
thus
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
thus, so, accordingly, as follows
Strongs
Word:
כְּנֵמָא
Transliteration:
kᵉnêmâʼ
Pronounciation:
ken-ay-maw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
so or thus; so, (in) this manner (sort), thus.; (Aramaic) corresponding to h3644 (כְּמוֹ)

we said
Strongs:
Lexicon:
אֲמַר
Hebrew:
אֲמַ֣רְנָא
Transliteration:
'a.Mar.na'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲמַר
Origin:
in Aramaic of h559
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate Aramaic of a.mar (אָמַר "to say" h559)
Strongs
Word:
אֲמַר
Transliteration:
ʼămar
Pronounciation:
am-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.; (Aramaic) corresponding to h559 (אָמַר)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְּ/הֹ֑ם
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
לְּ/הֹ֑ם
Transliteration:
Hom
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

who?
Strongs:
Lexicon:
מָן
Hebrew:
מַן\־
Transliteration:
man-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Interrogative Pronoun
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָן
Origin:
in Aramaic of h4100
Transliteration:
man
Gloss:
who?
Morphhology:
Aramaic Interogative
Definition:
who, what, whoever, whosoever Aramaic of mah (מָה "what?" h4100)
Strongs
Word:
מָן
Transliteration:
mân
Pronounciation:
mawn
Language:
Aramaic
Definition:
who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively); what, who(-msoever, [phrase] -so).; (Aramaic) from h4101 (מָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מַן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

did he make
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שׂוּם
Hebrew:
שָׂ֨ם
Transliteration:
sam
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
make
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to set, make,decree
Tyndale
Word:
שׂוּם
Origin:
in Aramaic of h7760A
Transliteration:
sum
Gloss:
to set: make
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to set, make, appoint 1a) (P'al) 1a1) to make, make decree, setout (decree) 1a2) to make, appoint 1a3) to set, fix 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
Strongs > h7761
Word:
שׂוּם
Transliteration:
sûwm
Pronounciation:
soom
Language:
Aramaic
Definition:
{to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)}; [phrase] command, give, lay, make, [phrase] name, [phrase] regard, set.; (Aramaic) corresponding to h7760 (שׂוּם)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/כֹ֜ם
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

you
Strongs:
Lexicon:
Op2m
Hebrew:
לְ/כֹ֜ם
Transliteration:
Khom
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine plural

a decree
Strongs:
Lexicon:
טְעֵם
Hebrew:
טְעֵ֗ם
Transliteration:
te.'Em
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
command
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טְעֵם
Origin:
in Aramaic of h2940
Transliteration:
te.em
Gloss:
command
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
report, taste 1a) taste 1b) report
Strongs
Word:
טְעֵם
Transliteration:
ṭᵉʻêm
Pronounciation:
teh-ame'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.; (Aramaic) from h2939 (טְעַם), and equivalent to h2941 (טַעַם)

house
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
בַּיְתָ֤/א
Transliteration:
bay.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
in Aramaic of h1004B
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בַּיְתָ֤/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

this
Strongs:
Lexicon:
דְּנָה
Hebrew:
דְנָה֙
Transliteration:
de.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דְּנָה
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
de.nah
Gloss:
this
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
demons pron 1) this, on account of this adv 2) therefore
Strongs
Word:
דֵּן
Transliteration:
dên
Pronounciation:
dane
Language:
Aramaic
Definition:
this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which.; (Aramaic) an orthographical variation of h1791 (דֵּךְ)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מִבְנְיָ֔ה
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

build
Strongs:
Lexicon:
בְּנָה
Hebrew:
לְ/מִבְנְיָ֔ה
Transliteration:
miv.ne.Yah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to build
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּנָה
Origin:
in Aramaic of h1129
Transliteration:
be.nah
Gloss:
to build
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to build 1a) (P'al) to build 1b) (Ithp'il) to be built
Strongs
Word:
בְּנָא
Transliteration:
bᵉnâʼ
Pronounciation:
ben-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to build; build, make.; (Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to h1129 (בָּנָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֻשַּׁרְנָ֥/א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

structure
Strongs:
Lexicon:
אֻשַּׁרְנָא
Hebrew:
וְ/אֻשַּׁרְנָ֥/א
Transliteration:
'u.shar.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wall
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֻשַּׁרְנָא
Origin:
in Aramaic of h7791A
Transliteration:
ush.shar.na
Gloss:
wall
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
wall, panelling, beams, structure (precise meaning and derivation uncertain) Aramaic of shur (שׁוּר "wall" h7791A)
Strongs
Word:
אֻשַּׁרְנָא
Transliteration:
ʼushsharnâʼ
Pronounciation:
oosh-ar-naw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wall (from its uprightness); wall.; (Aramaic) from a root corresponding to h833 (אָשַׁר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וְ/אֻשַּׁרְנָ֥/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

this
Strongs:
Lexicon:
דְּנָה
Hebrew:
דְנָ֖ה
Transliteration:
de.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דְּנָה
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
de.nah
Gloss:
this
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
demons pron 1) this, on account of this adv 2) therefore
Strongs
Word:
דֵּן
Transliteration:
dên
Pronounciation:
dane
Language:
Aramaic
Definition:
this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which.; (Aramaic) an orthographical variation of h1791 (דֵּךְ)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/שַׁכְלָלָֽה\׃
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

finish
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כְּלַל
Hebrew:
לְ/שַׁכְלָלָֽה\׃
Transliteration:
shakh.la.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to complete
Morphhology:
Verb : Shaphel (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּלַל
Origin:
in Aramaic of h3634
Transliteration:
ke.lal
Gloss:
to complete
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to finish, complete 1a) (Shaphel) to finish 1b) (Ishtaphel) to be completed
Strongs > h3635
Word:
כְּלַל
Transliteration:
kᵉlal
Pronounciation:
kel-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to complete; finish, make (set) up.; (Aramaic) corresponding to h3634 (כָּלַל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לְ/שַׁכְלָלָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ezdrasza 5:9 >