< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 Synów Jory sto i dwanaście;
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
बनी नबू, बावन,
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Ezdrasza 2 >