< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Sefatia abusuafoɔ 372
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Arah abusuafoɔ 775
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elam abusuafoɔ 1,254
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Satu abusuafoɔ 945
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Sakai abusuafoɔ 760
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Bani abusuafoɔ 642
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Bebai abusuafoɔ 623
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Adonikam abusuafoɔ 666
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Adin abusuafoɔ 454
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Besai abusuafoɔ 323
18 Synów Jory sto i dwanaście;
Yora abusuafoɔ 112
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Hasum abusuafoɔ 223
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Gibar abusuafoɔ 95
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Betlehemfoɔ 123
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Netofafoɔ 56
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatotfoɔ 128
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Asmawetfoɔ 42
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Mikmasfoɔ 122
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Nebo ɔman mma 52
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Magbis ɔman 156
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elam ɔman mma 1,254
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Harim ɔman mma 320
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Yeriko ɔman mma 345
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
Senaa ɔman mma 3,630
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Imer abusuafoɔ 1,052
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Harim abusuafoɔ 1,017
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Nesia ne Hatifa.
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< Ezdrasza 2 >