< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
バビロンの王ネブカデネザルに捕えられて、バビロンに移された者のうち、捕囚をゆるされてエルサレムおよびユダに上って、おのおの自分の町に帰ったこの州の人々は次のとおりである。
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
彼らはゼルバベル、エシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシャン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナと共に帰ってきた。そのイスラエルの民の人数は次のとおりである。
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
パロシの子孫は二千百七十二人、
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
シパテヤの子孫は三百七十二人、
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
アラの子孫は七百七十五人、
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
パハテ・モアブの子孫すなわちエシュアとヨアブの子孫は二千八百十二人、
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
エラムの子孫は一千二百五十四人、
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
ザットの子孫は九百四十五人、
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
ザッカイの子孫は七百六十人、
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
バニの子孫は六百四十二人、
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
ベバイの子孫は六百二十三人、
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
アズガデの子孫は一千二百二十二人、
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
アドニカムの子孫は六百六十六人、
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
ビグワイの子孫は二千五十六人、
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
アデンの子孫は四百五十四人、
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
アテルの子孫すなわちヒゼキヤの子孫は九十八人、
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
ベザイの子孫は三百二十三人、
18 Synów Jory sto i dwanaście;
ヨラの子孫は百十二人、
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
ハシュムの子孫は二百二十三人、
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
ギバルの子孫は九十五人、
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
ベツレヘムの子孫は百二十三人、
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
ネトパの人々は五十六人、
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
アナトテの人々は百二十八人、
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
アズマウテの子孫は四十二人、
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
キリアテ・ヤリム、ケピラおよびベエロテの子孫は七百四十三人、
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
ラマおよびゲバの子孫は六百二十一人、
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
ミクマシの人々は百二十二人、
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
ベテルおよびアイの人々は二百二十三人、
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
ネボの子孫は五十二人、
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
マグビシの子孫は百五十六人、
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
他のエラムの子孫は一千二百五十四人、
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
ハリムの子孫は三百二十人、
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
ロド、ハデデおよびオノの子孫は七百二十五人、
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
エリコの子孫は三百四十五人、
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
セナアの子孫は三千六百三十人。
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
祭司は、エシュアの家のエダヤの子孫九百七十三人、
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
インメルの子孫一千五十二人、
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
パシュルの子孫一千二百四十七人、
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
ハリムの子孫一千十七人。
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
レビびとは、ホダヤの子孫すなわちエシュアとカデミエルの子孫七十四人。
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
歌うたう者は、アサフの子孫百二十八人。
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
門衛の子孫は、シャルムの子孫、アテルの子孫、タルモンの子孫、アックブの子孫、ハテタの子孫、ショバイの子孫合わせて百三十九人。
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
宮に仕えるしもべたちは、ヂハの子孫、ハスパの子孫、タバオテの子孫、
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
ケロスの子孫、シアハの子孫、パドンの子孫、
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
レバナの子孫、ハガバの子孫、アックブの子孫、
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
ハガブの子孫、シャルマイの子孫、ハナンの子孫、
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
ギデルの子孫、ガハルの子孫、レアヤの子孫、
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
レヂンの子孫、ネコダの子孫、ガザムの子孫、
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
ウザの子孫、パセアの子孫、ベサイの子孫、
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
アスナの子孫、メウニムの子孫、ネフシムの子孫、
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
バクブクの子孫、ハクパの子孫、ハルホルの子孫、
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
バヅリテの子孫、メヒダの子孫、ハルシャの子孫、
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
バルコスの子孫、シセラの子孫、テマの子孫、
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
ネヂアの子孫、ハテパの子孫である。
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
ソロモンのしもべたちの子孫は、ソタイの子孫、ハッソペレテの子孫、ペリダの子孫、
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
ヤアラの子孫、ダルコンの子孫、ギデルの子孫、
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
シパテヤの子孫、ハッテルの子孫、ポケレテ・ハッゼバイムの子孫、アミの子孫。
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
宮に仕えるしもべたちとソロモンのしもべたちの子孫とは合わせて三百九十二人。
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
次にあげる人々はテル・メラ、テル・ハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルから上って来た者であったが、彼らはその氏族とその血統とを示して、そのイスラエルの者であることを明らかにすることができなかった。
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
すなわちデラヤの子孫、トビヤの子孫、ネコダの子孫で合わせて六百五十二人。
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
祭司の子孫のうちにはハバヤの子孫、ハッコヅの子孫、バルジライの子孫があった。バルジライはギレアデびとバルジライの娘たちのうちから妻をめとったので、その名で呼ばれることになった。
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
これらの者は系譜に載った者たちのうちに自分の名を尋ねたが見いだされなかったので、汚れた者として、祭司の職から除かれた。
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
総督は彼らに告げて、ウリムとトンミムを身につける祭司の興るまでは、いと聖なる物を食べてはならないと言った。
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
会衆は合わせて四万二千三百六十人であった。
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
このほかに、しもべおよびはしため合わせて七千三百三十七人、また歌うたう男女二百人あった。
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
その馬は七百三十六頭、その騾馬は二百四十五頭、
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
そのらくだは四百三十五頭、そのろばは六千七百二十頭あった。
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
氏族の長数人はエルサレムにある主の宮の所にきた時、神の宮をもとの所に建てるために真心よりの供え物をささげた。
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
すなわち、その力に従って工事のために倉に納めたものは、金六万一千ダリク、銀五千ミナ、祭司の衣服百かさねであった。
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
祭司、レビびと、および民のある者はエルサレムおよびその近郊に住み、歌うたう者、門衛および宮に仕えるしもべたちはその町々に住み、一般のイスラエルびとは自分たちの町々に住んだ。

< Ezdrasza 2 >