< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
पारोश 2,172
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
शेपाथियाह 372
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
आराह 775
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
एलाम 1,254
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
ज़त्तू 945
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
ज़क्काई 760
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
बानी 642
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
बेबाइ 623
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
अजगाद 1,222
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
अदोनिकम 666
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
बिगवाई 2,056
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
आदिन 454
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Synów Jory sto i dwanaście;
यारोह के वंशज 112
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
हाषूम 223
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
गिब्बर 95
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
नेतोपाह के निवासी 56
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
अनाथोथ के निवासी 128
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
मिकमाश के निवासी 122
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
नेबो के निवासी 52
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
मकबिष के निवासी 156
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
हारिम के वंशज 320
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
येरीख़ो के निवासी 345
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
सेनाआह 3,630
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
इम्मर 1,052
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
पशहूर 1,247
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
हारिम 1,017
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Ezdrasza 2 >