< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
The children of Arach, seven hundred seventy and five.
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Synów Jory sto i dwanaście;
The children of Jorah, one hundred and twelve.
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
The children of Chashum, two hundred twenty and three.
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
The children of Gibbar, ninety and five.
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
The men of Netophah, fifty and six.
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
The people of 'Azmaveth, forty and two.
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
The men of Michmass, one hundred twenty and two.
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
The people of Nebo, fifty and two.
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
The children of Magbish, one hundred fifty and six.
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
The children of Charim, three hundred and twenty.
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
The people of Jericho, three hundred forty and five.
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
The children of Immer, one thousand fifty and two.
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
The children of Charim, one thousand and seventeen.
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
The children of Neziach, the children of Chatipha.
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezdrasza 2 >