< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
The children of Area, seven hundred seventy-five.
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
The children of Zethua, nine hundred forty-five.
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
The children of Zachai, seven hundred sixty.
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
The children of Beguai, two thousand fifty-six.
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
The children of Besai, three hundred and twenty-three.
18 Synów Jory sto i dwanaście;
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
The children of Hasum, two hundred twenty-three.
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
The children of Gebbar, ninety-five.
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
The men of Netupha, fifty-six.
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
The children of Nebo, fifty-two.
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
The children of Megbis, a hundred fifty-six.
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
The children of Emmer, a thousand fifty-two.
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
The children of Nasia, the children of Hatipha,
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezdrasza 2 >