< I Tymoteusza 6:19 >

19 Skarbiąc sami sobie grunt dobry na przyszły czas, aby otrzymali żywot wieczny.
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
treasuring up
Strongs:
Lexicon:
ἀποθησαυρίζω
Greek:
ἀποθησαυρίζοντας
Transliteration:
apothēsaurizontas
Context:
Next word

for themselves
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτοῖς
Transliteration:
he'autois
Context:
Next word

a foundation
Strongs:
Lexicon:
θεμέλιος
Greek:
θεμέλιον
Transliteration:
themelion
Context:
Next word

good
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
καλός
Greek:
καλὸν
Transliteration:
kalon
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

future,
Strongs:
Lexicon:
μέλλω
Greek:
μέλλον,
Transliteration:
mellon
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

they may take hold
Strongs:
Lexicon:
ἐπιλαμβάνω
Greek:
ἐπιλάβωνται
Transliteration:
epilabōntai
Context:
Next word

of that which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

[is] truly
Strongs:
Greek:
ὄντως
Transliteration:
ontōs
Context:
Next word

life.
Strongs:
Lexicon:
ζωή
Greek:
ζωῆς.
Transliteration:
zōēs
Context:
Next word

< I Tymoteusza 6:19 >