< I Koryntian 16 >
1 A około składania na świętych, jakom postanowił we zborach Galickich, tak też i wy czyńcie.
Teď ještě několik slov ke sbírce pro jeruzalémské křesťany. Doporučili vám stejný postup, jaký jsem zavedl v Galacii.
2 Każdego pierwszego dnia w tygodniu każdy z was niech odkłada u siebie, zbierając według tego, jako mu się powodzi, aby nie dopiero, gdy przyjdę, składania czynione były.
Vždycky v neděli si doma dejte stranou ze svého týdenního příjmu tolik, kolik můžete postrádat. Nečekejte s tím až na můj příchod, po částkách se šetří lépe než najednou.
3 A gdy przyjdę, którychkolwiek uchwalicie przez listy, tych poślę, aby odnieśli dobrodziejstwo wasze do Jeruzalemu.
Až pak přijdu, napíšu k vašemu daru průvodní dopis a spolehliví poslové, které sami určíte, vezmou peníze s listem do Jeruzaléma.
4 A jeźliby słuszna rzecz była, żebym i ja szedł, wespół ze mną pójdą.
Bude-li třeba, připojím se k nim i já.
5 A przyjdę do was, gdy przejdę Macedoniję; (bo pójdę przez Macedoniję).
Mám v úmyslu cestovat k vám přes Makedonii, kde bych se krátce zastavil v některých křesťanských obcích.
6 A podobno zamieszkam u was albo i przezimuję, abyście wy mię odprowadzili, kędykolwiek pójdę.
U vás bych se rád zdržel trochu déle, možná přes celou zimu, než se zase vypravím dál.
7 Albowiem nie chcę was teraz widzieć, mijając; ale spodziewam się, iż pomieszkam z wami czas niejaki, będzieli Pan chciał.
Korintem jen tak projít a s vámi se jen tak letmo uvidět, zdálo se mi příliš málo, a tak doufám, že mi Pán dovolí trochu déle mezi vámi pobýt.
8 A zostanę w Efezie aż do Świątek.
Tady v Efezu zůstanu pravděpodobně až do Letnic,
9 Albowiem drzwi mi są otworzone wielkie i mocne, i mam wiele przeciwników.
otevírají se zde slibné možnosti dalšího působení – i když o nepřátele taky ovšem není nouze.
10 Jeźliby tedy przyszedł Tymoteusz, patrzcie, aby bez bojaźni był między wami, bo dzieło Pańskie sprawuje, jako i ja.
Až k vám přijde Timoteus, ať se u vás cítí jako mezi svými, vždyť pracuje pro Pána stejně jako já.
11 Przetoż niechaj go nikt nie lekceważy; ale odprowadźcie go w pokoju, aby przyszedł do mnie; bo go czekam z braćmi.
Je sice ještě mladý, to je pravda, ale proto si nezaslouží nějaké přezírání. Přijměte ho dobře a pomozte mu s přípravou na zpáteční cestu, budu ho čekat a těšit se i na všechny, kteří přijdou s ním.
12 A o bracie Apollosie wiedzcie, żem go bardzo prosił, aby szedł do was z braćmi; ale zgoła nie miał woli, aby teraz szedł; przyjdzie jednak, gdy czas po temu mieć będzie.
Apolla jsem dlouho přemlouval a prosil, aby se k vám vydal spolu s ostatními, ale tentokrát cítil svou povinnost jinde. Vydá se k vám hned, jakmile bude zase volný.
13 Czujcież, stójcie w wierze, mężnie sobie poczynajcie, zmacniajcie się.
Buďte připraveni na všechno, stůjte věrně při svém Pánu, jednejte jako muži, buďte silní.
14 Wszystkie rzeczy wasze niech się dzieją w miłości.
Z každého vašeho činu ať vyzařuje láska!
15 A proszę was, bracia! wiedzcie, iż dom Stefanowy jest pierwiastkiem Achai, a iż sami siebie oddali na posługiwanie świętym.
Mám k vám jednu prosbu. Pamatujete se jistě, že Štefan a jeho rodina byli první v Řecku, kdo se stali křesťany a svůj život zasvětili spolubratřím.
16 Abyście i wy poddani byli takowym, i każdemu pomagającemu i pracującemu.
Mějte tedy pro ně uznání stejně jako pro všechny, kdo svůj čas a síly věnovali naší společné práci.
17 A cieszę się z przyjścia Stefana i Fortunata, i Achaika; bo ci niedostatek wasz napełnili.
Jsem velmi rád, že Štefan, Fortunát a Achaikos přišli, aby mi svou přítomností vynahradili naše odloučení.
18 Ochłodzili bowiem ducha mego i waszego; znajcież tedy takowych.
Moc mě tím povzbudili, jako jistě i vás. Takových lidí je třeba si vážit.
19 Pozdrawiają was zbory, które są w Azyi. Pozdrawiają was wielce w Panu Akwilas i Pryscylla, ze zborem, który jest w domu ich.
Asijské křesťanské obce vás všechny srdečně pozdravují. Pozdrav vám vzkazují také Akvila s Priscilou a všichni, kdo se u nich scházívají.
20 Pozdrawiają was bracia wszyscy. Pozdrówcie jedni drugich w świętem pocałowaniu.
Od všech zde mám vyřídit upřímné pozdravy. Obejměte se navzájem v křesťanské lásce.
21 Pozdrowienie ręką moją Pawłową.
Na konec připojuji vlastnoručně i svůj pozdrav.
22 Jeźliże kto nie miłuje Pana Jezusa Chrystusa, niech będzie przeklęstwem, które zowią Maran ata.
Náš Pán se vrátí brzy! Kdo jím pohrdá, toho stihne trest.
23 Łaska Pana Jezusa Chrystusa niech będzie z wami.
Modlím se, aby vás i nadále provázela milost Ježíše Krista. V jeho lásce, která nás spojuje. Váš Pavel
24 Miłość moja niech będzie z wami wszystkimi w Chrystusie Jezusie. Amen.