< I Kronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
Адам, Сит, Енос,
2 Kienan, Mahalaleel, Jared.
Кајинан, Малелеило, Јаред,
3 Eonch, Matusalem, Lamech.
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noe, Sem, Cham, i Jafet.
Ноје, Сим, Хам и Јафет.
5 Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
6 A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
7 Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
8 Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
9 A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
10 Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
11 Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
12 I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
13 Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
14 I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
15 I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
16 I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
17 Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
18 A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
19 A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
20 A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
21 I Adorama, i Uzala, i Dekla,
И Адорама и Узала и Диклу,
22 I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
И Евала и Авимаила и Саву,
23 I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
24 Sem, Arfachsad, Selech.
Сим, Арфаксад, Сала,
25 Heber, Peleg, Rechu,
Евер, Фалет, Рагав,
26 Sarug, Nachor, Tare,
Серух, Нахор, Тара,
27 Abram; ten jest Abraham.
Аврам, то је Авраам.
28 Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
29 A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
30 Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
31 Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
32 A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
33 Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
34 I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
35 A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
36 Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
37 Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
38 A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
39 A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
40 Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
41 Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
42 Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
43 Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
44 A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
45 A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
46 A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
47 A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
48 A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
49 A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
50 A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
51 A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
52 Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
53 Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
54 Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.

< I Kronik 1 >