< I Kronik 8 >
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Sefufán y Huram.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Zebadías, Arad, Ader,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.