< I Kronik 8 >
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Noha wechina naRafa wechishanu.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abhishua, Naamani Ahoa,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Shefufani naHurami.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Erienai, Ziretai, Erieri,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Ishipani, Ebheri, Erieri,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hanania, Eramu Anitotiya,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Shamisherai, Sheharia, Ataria,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedhori, Ahio, Zekeri,
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.