< I Kronik 8 >
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abischua, Naaman, Achoach,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Sebadja, Arad, Eder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Chananja, Elam und Antotija,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedor, Achjo und Secher.
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.