< I Kronik 8 >
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Noha den vierten, Rapha den fünften.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Sebadja, Arad, Ader,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elioenai, Zilthai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Jespan, Eber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.