< I Kronik 8 >
1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abishua, Naaman, Ahoa,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Shefufan kod Huram.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Zebadia, Arad, Eder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Jakim, Zikri Zabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienai, Zilethai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hanania, Elam, Anthothija,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedor, Ahio, Zeker
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.