< I Kronik 8 >

1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Avişua, Naaman, Axoah,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Zevadya, Arad, Eder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Avdon, Zikri, Xanan,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Xananya, Elam, Antotiya,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
İfdeya və Penuel.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Qedor, Axyo, Zeker,
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< I Kronik 8 >