< I Kronik 6 >
1 Synowie Lewiego: Gerson, Kaat, i Merary.
Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
2 A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel.
Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
3 A synowie Amramowi: Aaron, i Mojżesz, i córka Maryja; a synowie Aaronowi: Nadab, i Abiju, Eleazar, i Itamar.
Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazer spłodził Fineesa; Finees spłodził Abisua.
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
5 Abissue spłodził Bokki, a Bokki spłodził Uzy.
Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
6 A Uzy spłodził Zerachyjasza, a Zerachyjasz spłodził Merajota.
Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
7 Merajot spłodził Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
8 A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achymaasa.
Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
9 Achymaas spłodził Azaryjasza, a Azaryjasz spłodzi× Johanana.
Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
10 A Johanan spłodził Azaryjasz; tenci jest, który kapłański urząd sprawował w domu, który zbudował Salomon w Jeruzalemie.
Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
11 Spłodził też Azaryjasz Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
12 A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Salluma.
Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
13 A Sallum spłodził Helkijasza, a Helkijasz spłodził Azaryjasza.
Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
14 A Azaryjasz spłodził Sarajasza, a Sarajasz spłodził Jozedeka.
Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
15 Ale Jozedek poszedł w niewolę, gdy Pan przeniósł Judę i Jeruzalem przez Nabuchodonozora.
Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
16 Synowie Lewi: Gierson, Kaat, i Merary.
Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
17 A teć są imiona synów Giersonowych: Lobni i Semei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
18 A synowie Kaatowi: Amram i Izaar, i Hebron, i Husyjel.
Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
19 Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
20 Giersonowi: Lobni syn jego, Jachat syn jego, Zamma syn jego;
Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
21 Joach syn jego, Iddo syn jego, Zara syn jego, Jetraj syn jego.
Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
22 Synowie Kaatowi: Aminadab syn jego, Kore syn jego, Aser syn jego.
Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Elkana syn jego, i Abiazaf syn jego, i Assyr syn jego;
Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Tachat syn jego, Uryjel syn jego, Ozyjasz syn jego, i Saul syn jego.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
25 A synowie Elkamowi: Amasaj i Achymot.
Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
26 Elkana. Synowie Elkanowi: Sofaj syn jego, i Nahat syn jego;
Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Elijab syn jego, Jerobam syn jego, Elkana syn jego.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
28 A synowie Samuelowi: Pierworodny Wassni i Abijas.
Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
29 Synowie Merarego: Mahali; Lobni syn jego, Symej syn jego, Uza syn jego;
Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
30 Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
31 Ci są, których postanowił do śpiewania w domu Pańskim, gdy tam postawiono skrzynię.
Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
32 I służyli przed przybytkiem namiotu zgromadzenia, śpiewając, aż zbudował Salomon dom Pański w Jeruzalemie, i stali według porządku swego na służbie swojej.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 A cić są, którzy stali i synowie ich z synów Kaatowych: Heman śpiewak syn Joela, syna Samuelowego,
Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 Syna Elkanowego, syna Jerohamowego, syna Elijelowego, syna Tohu,
Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
35 Syna Sufowego, syna Elkanowego, syna Machatowego, syna Amasajowego,
Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 Syna Elkanowego, syna Joelowego, syna Azaryjaszowego, syna Sofonijaszowego,
Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 Syna Tachatowego, syna Assyrowego, syna Abijasowego,
Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
38 Syna Korego, syna Isarowego, syna Kaatowego, syna Lewiego, syna Izraelowego.
Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 A brat jego Asaf, który stawał po prawicy jego. Asaf, syn Barachyjaszowy, syna Samaowego,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
40 Syna Michaelowego, syna Basejaszowego, syna Malchyjaszowego,
Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
41 Syna Etny, syna Zerachowego, syna Adajowego,
Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
42 Syna Etanowgo, syna Symmowego,
Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
43 Syna Semejowego, syna Jachatowego, syna Giersonowego, syna Lewiego.
Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 A synowie Merarego i bracia ich stawali po lewej stronie: Etan, syn Kuzego, syna Abdego, syna Malluchowego,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
45 Syna Hasabijaszowego, syna Amazyjaszowego, syna Helkijaszowego.
Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
46 Syna Amsego, syna Banego, syna Semmerowego,
Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
47 Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego.
Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 A bracia ich Lewitowie postawieni są ku wszelakiej posłudze przybytku domu Bożego.
Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.
Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 A ci są synowie Aaronowi: Eleazar syn jego, Finees syn jego,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
51 Abisua syn jego, Bokki syn jego, Uzy syn jego, Zerachyjasz syn jego,
Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
52 Merajot syn jego, Amaryjasz syn jego, Achytob syn jego,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
53 Sadok syn jego, Achymaas syn jego.
Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
54 A te są mieszkania ich, według pałaców ich w granicy ich, to jest, synów Aaronowych według rodzaju Kaatytów: bo to był ich los.
Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
55 Przetoż dali im Hebron w ziemi Judzkiej, i przedmieścia jego około niego;
Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
56 Ale pole miejskie i wsi ich dali Kalebowi, synowie Jefunowemu.
Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Synom zaś Aaronowym dali z miast Judzkich miasta ucieczki Hebron, i Lobne i przedmieścia jego, i Jeter, i Estemoa, i z przedmieściami jego;
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
58 I Holon i przedmieścia jego, i Dabir i przedmieścia jego;
A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
59 I Asan i przedmieścia jego, i Betsemes i przedmieścia jego.
A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
60 A z pokolenia Benjaminowego: Gabae i przedmieścia jego, i Almat i przedmieścia jego, i Anatot i przedmieścia jego. Wszystkich miast ich trzynaście miast według domów ich.
Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
61 A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 A synom Giersonowym według domów ich dostało się w pokoleniu Isascharowem, i w pokoleniu Aserowem, i w pokoleniu Neftalimowem, i w pokoleniu Manasesowem w Bazan miast trzynaście.
Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
63 Synom Merarego według domów ich dostało się w pokoleniu Rubenowem, i w pokoleniu Gadowem, i w pokoleniu Zabulonowem losem miast dwanaście.
Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
64 Dali też synowie Izraelscy Lewitom miasta i przedmieścia ich;
Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
65 A dali je losem w pokoleniu synów Judowych, i w pokoleniu synów Symeonowych, i w pokoleniu synów Benjaminowych, miasta te, które nazwali imiony swemi.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 A tym, którzy byli z rodu synów Kaatowych, (a były miasta i granice ich w pokoleniu Efraim.)
Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
67 Tym dali z miast ucieczki Sychem i przedmieścia jego na górze Efraim, i Gazer i przedmieścia jego.
Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
68 I Jekmaan i przedmieścia jego, i Betoron i przedmieścia jego;
Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
69 I Ajalon i przedmieścia jego, i Gatrymon i przedmieścia jego.
Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
70 A w połowie pokolenia Manasesowego: Aner i przedmieścia jego, Balam i przedmieścia jego. To dali rodzajowi pozostałemu synów Kaatowych.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
71 Synom też Giersonowym z rodu połowy pokolenia Manasesowego dali Golan w Bazan i przedmieścia jego, i Astarot i przedmieścia jego;
Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
72 A w pokoleniu Isascharowem Kades i przedmieścia jego, Daberet i przedmieścia jego.
Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
73 I Ramot i przedmieścia jego, i Anam i przedmieścia jego.
Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
74 A w pokoleniu Aserowem Masal i przedmieścia jego, i Abdon i przedmieścia jego,
Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 I Hukok i przedmiescia jego, i Rohob i przedmieścia jego.
Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
76 A w pokoleniu Neftalimowem: Kades w Galilei, i przedmieścia jego, i Hammon i przedmieścia jego, i Kiryjataim i przedmieścia jego.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
77 Synom Merarego, pozostałym z pokolenia Zabulon, dane są Remmon i przedmieścia jego, Tabor i przedmieścia jego.
Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
78 A za Jordanem u Jerycha na wschód słońca od Jordanu, dane są w pokoleniu Rubenowem: Besor na puszczy, i przedmieścia jego, i Jahasa i przedmieścia jego.
Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
79 I Kiedemot i przedmieścia jego, i Mefaat i przedmieścia jego.
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
80 A w pokoleniu Gadowem Ramot w Galaad i przedmieścia jego; i Mahanaim i przedmieścia jego.
Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 Hesebon i przedmieścia jego, i Jazer i przedmieścia jego.
Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.