< I Kronik 6 >

1 Synowie Lewiego: Gerson, Kaat, i Merary.
肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
2 A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel.
刻哈特的兒子:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳。
3 A synowie Amramowi: Aaron, i Mojżesz, i córka Maryja; a synowie Aaronowi: Nadab, i Abiju, Eleazar, i Itamar.
阿默蘭的子女:亞郎、梅瑟和米黎盎。亞郎的兒子:納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾。
4 Eleazer spłodził Fineesa; Finees spłodził Abisua.
厄肋阿匝爾生丕乃哈斯,丕乃哈斯生阿彼叔亞,
5 Abissue spłodził Bokki, a Bokki spłodził Uzy.
阿彼叔亞生步克,步克生烏齊,
6 A Uzy spłodził Zerachyjasza, a Zerachyjasz spłodził Merajota.
烏齊生則辣希雅,則辣希雅生默辣約特,
7 Merajot spłodził Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
默辣約特生阿瑪黎雅,阿瑪黎雅生阿希突布,
8 A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achymaasa.
阿希突布生匝多克,匝多克生阿希瑪茲,
9 Achymaas spłodził Azaryjasza, a Azaryjasz spłodzi× Johanana.
阿希瑪茲生阿匝璃雅,阿匝黎雅生約哈南,
10 A Johanan spłodził Azaryjasz; tenci jest, który kapłański urząd sprawował w domu, który zbudował Salomon w Jeruzalemie.
約哈南生阿匝黎雅─他曾在靸羅滿於耶路撒冷建的聖殿內,任司祭職─
11 Spłodził też Azaryjasz Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
阿匝黎雅生阿瑪黎雅,阿瑪黎雅生阿希突布,
12 A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Salluma.
阿希突布生匝多克,匝多克生撒隆,
13 A Sallum spłodził Helkijasza, a Helkijasz spłodził Azaryjasza.
撒隆生希耳克雅,希耳克雅生阿匝黎雅,
14 A Azaryjasz spłodził Sarajasza, a Sarajasz spłodził Jozedeka.
阿匝黎雅生色辣雅,色辣雅聲約匝達克;
15 Ale Jozedek poszedł w niewolę, gdy Pan przeniósł Judę i Jeruzalem przez Nabuchodonozora.
約匝達克生上主藉拿步高使猶大與耶路撒冷人充軍時,也被擄去充軍。
16 Synowie Lewi: Gierson, Kaat, i Merary.
[達味前肋未三子的後代]肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
17 A teć są imiona synów Giersonowych: Lobni i Semei.
以下是革爾雄的兒子的名字:里貝尼和史米。
18 A synowie Kaatowi: Amram i Izaar, i Hebron, i Husyjel.
刻哈特的兒子:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳。
19 Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.
默辣黎的兒子:瑪赫里和慕史:這些人按他們的家族都屬肋未族系。
20 Giersonowi: Lobni syn jego, Jachat syn jego, Zamma syn jego;
革爾雄家族:革爾雄的兒子里貝尼,里貝尼的兒子雅哈特,雅喝特的兒子齊瑪,
21 Joach syn jego, Iddo syn jego, Zara syn jego, Jetraj syn jego.
齊瑪的兒子約阿黑,約阿黑的兒子依多,依多的兒子則辣黑,則辣黑的兒子約特賴。
22 Synowie Kaatowi: Aminadab syn jego, Kore syn jego, Aser syn jego.
刻哈特的子孫:刻哈特的兒子依茲哈爾,依茲哈爾的兒子科辣黑,科辣黑的兒子阿息爾,
23 Elkana syn jego, i Abiazaf syn jego, i Assyr syn jego;
阿息爾的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子厄貝雅撒夫,厄貝雅撒夫的兒子阿息爾,
24 Tachat syn jego, Uryjel syn jego, Ozyjasz syn jego, i Saul syn jego.
阿息爾的兒子塔哈特,塔哈特的兒子烏黎耳,烏黎耳的兒子沙烏耳。
25 A synowie Elkamowi: Amasaj i Achymot.
厄耳卡納的兒子:阿瑪賽和阿希摩特。
26 Elkana. Synowie Elkanowi: Sofaj syn jego, i Nahat syn jego;
阿希摩特的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子族弗,族弗的兒子托胡,
27 Elijab syn jego, Jerobam syn jego, Elkana syn jego.
托胡的兒子厄里貝雅布,厄里貝雅布的兒子耶洛罕,耶洛罕的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子撒慕爾。
28 A synowie Samuelowi: Pierworodny Wassni i Abijas.
撒慕爾的兒子:長子約厄耳,次子阿彼雅。
29 Synowie Merarego: Mahali; Lobni syn jego, Symej syn jego, Uza syn jego;
默辣黎的子孫:默辣黎的兒子瑪赫里,瑪赫里的兒子里貝尼,里貝尼的兒子史米,史米的兒子烏匝,
30 Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
烏匝的兒子史默亞,史默亞的兒子哈基雅,哈基雅的兒子阿撒雅。[歌詠者的族譜]
31 Ci są, których postanowił do śpiewania w domu Pańskim, gdy tam postawiono skrzynię.
自約櫃安放在固定之處以後,達味派定在上主殿內擔任歌詠的人如下:
32 I służyli przed przybytkiem namiotu zgromadzenia, śpiewając, aż zbudował Salomon dom Pański w Jeruzalemie, i stali według porządku swego na służbie swojej.
他們在會幕前執行歌詠的職務,直到撒羅滿在耶路撒冷建立了上主的殿,常輪班執行自己的職務。
33 A cić są, którzy stali i synowie ich z synów Kaatowych: Heman śpiewak syn Joela, syna Samuelowego,
任職的人員和他們的子孫如下:由刻哈特子孫中,有約厄耳的兒子赫曼歌詠者;約厄耳是撒慕爾的兒子,
34 Syna Elkanowego, syna Jerohamowego, syna Elijelowego, syna Tohu,
撒慕爾是厄耳卡納的兒子,厄耳卡納的兒子耶洛罕是厄里耳的兒子,厄里耳的兒子,
35 Syna Sufowego, syna Elkanowego, syna Machatowego, syna Amasajowego,
托亞是族弗的兒子,族弗是厄耳卡納的兒子,
36 Syna Elkanowego, syna Joelowego, syna Azaryjaszowego, syna Sofonijaszowego,
阿瑪賽是厄耳卡納的兒子,厄耳卡納是約厄耳的兒子,約厄耳是阿匝黎雅的兒子,阿匝黎雅是責法尼雅的兒子,
37 Syna Tachatowego, syna Assyrowego, syna Abijasowego,
責法尼雅是塔哈特的兒子,塔哈特是阿息爾的兒子,阿息爾是厄貝雅撒夫的兒子,厄貝雅撒夫是科辣黑的兒子,
38 Syna Korego, syna Isarowego, syna Kaatowego, syna Lewiego, syna Izraelowego.
科辣黑是厄貝雅爾的兒子,依茲哈爾是刻哈特的兒子,刻哈特是肋未的兒子,肋未是以色列的兒子。
39 A brat jego Asaf, który stawał po prawicy jego. Asaf, syn Barachyjaszowy, syna Samaowego,
站在他右邊的,是他的兄弟阿撒夫:阿撒夫是貝勒基雅的兒子,貝勒基雅是史默亞的兒子,
40 Syna Michaelowego, syna Basejaszowego, syna Malchyjaszowego,
史默亞是米加耳的兒子,米加耳是巴阿色雅的兒子,巴阿色雅是瑪耳基雅的兒子,
41 Syna Etny, syna Zerachowego, syna Adajowego,
瑪耳基雅是厄特尼的兒子,厄特尼是則辣黑的兒子,則辣黑是阿達雅的兒子,
42 Syna Etanowgo, syna Symmowego,
阿達雅是厄堂的兒子,厄堂是齊瑪的兒子,齊瑪是史米的兒子,
43 Syna Semejowego, syna Jachatowego, syna Giersonowego, syna Lewiego.
史米是雅哈特的兒子,雅哈特是革爾雄的兒子,革爾雄是肋未的兒子。
44 A synowie Merarego i bracia ich stawali po lewej stronie: Etan, syn Kuzego, syna Abdego, syna Malluchowego,
站在左邊的,是他們的兄弟默辣黎的子孫:厄堂,厄堂是克史的兒子,克史是阿貝狄的兒子,阿貝狄是瑪路客的兒子,
45 Syna Hasabijaszowego, syna Amazyjaszowego, syna Helkijaszowego.
瑪路客是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是阿瑪責雅的兒子,阿瑪責雅是希耳克雅的兒子,
46 Syna Amsego, syna Banego, syna Semmerowego,
希耳克雅是阿默漆的兒子,阿默漆是巴尼的兒子,巴尼是舍默爾的兒子,
47 Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego.
舍默爾是瑪赫里的兒子,瑪赫里是慕史的兒子,慕史是默辣黎的兒子,默辣黎是肋未的兒子。[肋未人和亞郎子孫的職務]
48 A bracia ich Lewitowie postawieni są ku wszelakiej posłudze przybytku domu Bożego.
他們的兄弟肋未人擔任天主聖殿帳幕裏一切職務。
49 Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.
亞郎和他得子孫,在全燔祭壇和香壇上焚燒祭獻,從事至壽所內的各種工作,為以色列人獻贖罪祭,全照天主的僕人梅瑟所命的行事。
50 A ci są synowie Aaronowi: Eleazar syn jego, Finees syn jego,
亞郎的子孫:亞郎的兒子厄肋阿匝爾,厄肋阿匝爾的兒子丕乃哈斯,丕乃哈斯的兒子阿彼叔亞,
51 Abisua syn jego, Bokki syn jego, Uzy syn jego, Zerachyjasz syn jego,
阿彼叔亞的兒子步克,步克的兒子烏齊,烏齊的兒子則辣希雅,
52 Merajot syn jego, Amaryjasz syn jego, Achytob syn jego,
則辣希雅的兒子默辣約特,默辣約特的兒子阿瑪黎雅,阿瑪黎雅的兒子阿希突布,
53 Sadok syn jego, Achymaas syn jego.
阿希突布的兒子匝多克,匝多克的兒子阿希瑪茲。[司祭城和肋未城]
54 A te są mieszkania ich, według pałaców ich w granicy ich, to jest, synów Aaronowych według rodzaju Kaatytów: bo to był ich los.
以下是他們在各地域內居留的地方:亞郎的子孫:刻哈特的家族中了籤,
55 Przetoż dali im Hebron w ziemi Judzkiej, i przedmieścia jego około niego;
分得了猶大境內的赫貝龍和城郊的牧場;
56 Ale pole miejskie i wsi ich dali Kalebowi, synowie Jefunowemu.
但屬城的田地和村莊分給了耶孚乃的兒子加肋布。
57 Synom zaś Aaronowym dali z miast Judzkich miasta ucieczki Hebron, i Lobne i przedmieścia jego, i Jeter, i Estemoa, i z przedmieściami jego;
分給亞郎子孫的,是赫貝龍避難城,此外尚有里貝納和四郊,雅提爾及厄市特摩和四郊,
58 I Holon i przedmieścia jego, i Dabir i przedmieścia jego;
希肋次和四郊,德彼爾和四郊,
59 I Asan i przedmieścia jego, i Betsemes i przedmieścia jego.
阿商和四郊,猶他和四郊,貝特舍默士和四郊。
60 A z pokolenia Benjaminowego: Gabae i przedmieścia jego, i Almat i przedmieścia jego, i Anatot i przedmieścia jego. Wszystkich miast ich trzynaście miast według domów ich.
由本雅明支派分給的,是基貝紅和四郊,革巴和四郊,阿肋默特和四郊,阿納托特和四郊:所分得的城,共十三座及四郊。
61 A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
刻哈特其餘的子孫,按家族,由厄弗辣因支派、丹支派和默納協支派,抽得了十座城。
62 A synom Giersonowym według domów ich dostało się w pokoleniu Isascharowem, i w pokoleniu Aserowem, i w pokoleniu Neftalimowem, i w pokoleniu Manasesowem w Bazan miast trzynaście.
革爾雄的子孫,按家族,由依撒加爾支派、阿協爾支派、納斐塔里支派和在巴商的默納協支派,抽得了十三座城。
63 Synom Merarego według domów ich dostało się w pokoleniu Rubenowem, i w pokoleniu Gadowem, i w pokoleniu Zabulonowem losem miast dwanaście.
默辣黎的子孫,按家族由勒烏本支派、加得支派和則步隆支派抽得十二座城。
64 Dali też synowie Izraelscy Lewitom miasta i przedmieścia ich;
以色列子孫將這些城和城外四郊,劃給了肋未人,
65 A dali je losem w pokoleniu synów Judowych, i w pokoleniu synów Symeonowych, i w pokoleniu synów Benjaminowych, miasta te, które nazwali imiony swemi.
並以抽籤方式,由猶大子孫支派、西默盎子孫支派和本雅明子孫支派,劃給了他們上述得城市。
66 A tym, którzy byli z rodu synów Kaatowych, (a były miasta i granice ich w pokoleniu Efraim.)
刻哈特子孫的一些家族,由厄弗辣因支派抽得了一些城。
67 Tym dali z miast ucieczki Sychem i przedmieścia jego na górze Efraim, i Gazer i przedmieścia jego.
分給他們的是:在厄弗辣因山地的避難城舍根和四郊,革則爾和四郊,
68 I Jekmaan i przedmieścia jego, i Betoron i przedmieścia jego;
約刻罕和四郊,貝特曷龍和四郊,
69 I Ajalon i przedmieścia jego, i Gatrymon i przedmieścia jego.
阿雅隆和四郊,加特黎孟和四郊。
70 A w połowie pokolenia Manasesowego: Aner i przedmieścia jego, Balam i przedmieścia jego. To dali rodzajowi pozostałemu synów Kaatowych.
至於由默納協半支派抽得的阿乃爾和四郊以及彼耳漢和四郊,歸於刻哈特其餘子孫的家族。
71 Synom też Giersonowym z rodu połowy pokolenia Manasesowego dali Golan w Bazan i przedmieścia jego, i Astarot i przedmieścia jego;
革爾雄子孫按家族,由默納協半支派,抽得了巴商的哥藍和四郊,阿市塔洛特和四郊;
72 A w pokoleniu Isascharowem Kades i przedmieścia jego, Daberet i przedmieścia jego.
由依加爾支派抽得了克史雍和四郊,多貝辣特和四郊,
73 I Ramot i przedmieścia jego, i Anam i przedmieścia jego.
辣摩特和四郊,恩加寧和四郊;
74 A w pokoleniu Aserowem Masal i przedmieścia jego, i Abdon i przedmieścia jego,
由阿協爾支派抽得了瑪沙耳和四郊,阿貝冬和四郊,
75 I Hukok i przedmiescia jego, i Rohob i przedmieścia jego.
胡科克和四郊,勒革布和四郊;
76 A w pokoleniu Neftalimowem: Kades w Galilei, i przedmieścia jego, i Hammon i przedmieścia jego, i Kiryjataim i przedmieścia jego.
由納斐塔里支派抽得了加里肋亞的刻德士和四郊,哈孟和四郊,克黎雅塔和四郊。
77 Synom Merarego, pozostałym z pokolenia Zabulon, dane są Remmon i przedmieścia jego, Tabor i przedmieścia jego.
默辣黎其餘的子孫,由則步隆支派抽得了約刻乃罕和四郊,卡爾達和四郊,黎孟和四郊,塔波爾和四郊;
78 A za Jordanem u Jerycha na wschód słońca od Jordanu, dane są w pokoleniu Rubenowem: Besor na puszczy, i przedmieścia jego, i Jahasa i przedmieścia jego.
在約旦河對岸,耶里哥對面,即約但河東岸,由勒烏本支派抽得了曠野中的貝責爾和四郊,雅哈茲和四郊,
79 I Kiedemot i przedmieścia jego, i Mefaat i przedmieścia jego.
刻德摩特和四郊,默法阿特和四郊;
80 A w pokoleniu Gadowem Ramot w Galaad i przedmieścia jego; i Mahanaim i przedmieścia jego.
由加得支派抽得了基肋阿得的辣摩特和四郊,瑪哈納殷和四郊,
81 Hesebon i przedmieścia jego, i Jazer i przedmieścia jego.
赫市朋和四郊,雅則爾和四郊。

< I Kronik 6 >