< I Kronik 25 >
1 I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
2 Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
3 Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
4 Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
5 Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
7 A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
8 I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
9 I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
10 Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
11 Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
12 Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
13 Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
14 Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
15 Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
16 Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
17 Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
18 Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
19 Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
20 Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
21 Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
22 Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
23 Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
24 Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
25 Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
26 Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
27 Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
28 Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
29 Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
30 Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
31 Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.