< I Kronik 25 >

1 I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
UDavida lenduna zebutho behlukanisela-ke inkonzo emadodaneni kaAsafi lakaHemani lakaJeduthuni, abaprofetha ngamachacho, ngezigubhu zezintambo, langensimbi ezincencethayo. Lenani lamadoda omsebenzi lalinjengokwenkonzo yawo:
2 Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
Emadodaneni kaAsafi: OZakuri loJosefa loNethaniya loAsarela, amadodana kaAsafi, phansi kwesandla sikaAsafi, owaprofetha ngokwesandla senkosi.
3 Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
NgoJeduthuni: Amadodana kaJeduthuni: OGedaliya, loZeri, loJeshaya, uHashabhiya, loMathithiya, beyisithupha, ezandleni zikayise uJeduthuni, owayeprofetha ngechacho, ukubonga lokudumisa iNkosi.
4 Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
NgoHemani: Amadodana kaHemani: OBukhiya, uMathaniya, uUziyeli, uShebuweli, loJerimothi, uHananiya, uHanani, uEliyatha, uGidaliti, loRomamiti-Ezeri, uJoshibekasha, uMaloti, uHothiri, uMahaziyothi.
5 Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Bonke laba babengamadodana kaHemani umboni wenkosi emazwini kaNkulunkulu ukuphakamisa uphondo. Njalo uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
6 Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Bonke laba babesezandleni zikayise ekuhlabeleleni endlini yeNkosi ngensimbi ezincencethayo, izigubhu zezintambo, lamachacho enkonzweni yendlu kaNkulunkulu, phansi kwesandla senkosi, oAsafi loJeduthuni loHemani.
7 A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
Lenani labo kanye labafowabo ababefundiswe ngezingoma zeNkosi, bonke ababelolwazi, lalingamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
8 I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
Basebesenza inkatho yokuphosa ngomlindo, omncinyane njengomkhulu, ofundisayo lofundayo.
9 I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
Inkatho yokuqala yasiphumela uAsafi kuJosefa; eyesibili kuGedaliya, yena labafowabo lamadodana akhe, belitshumi lambili;
10 Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesithathu kuZakuri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
11 Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesine kuIziri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
12 Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesihlanu kuNethaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
13 Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesithupha kuBukhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
14 Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesikhombisa kuAsarela, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
15 Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesificaminwembili kuJeshaya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
16 Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyesificamunwemunye kuMathaniya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
17 Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi kuShimeyi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
18 Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lanye kuAzareli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
19 Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lambili kuHashabhiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
20 Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lantathu kuShebuweli, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
21 Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lane kuMathithiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
22 Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lanhlanu kuJeremothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
23 Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lesithupha kuHananiya, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
24 Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lesikhombisa kuJoshibekasha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
25 Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lesificaminwembili kuHanani, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
26 Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyetshumi lesificamunwemunye kuMalothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
27 Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyamatshumi amabili kuEliyatha, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
28 Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyamatshumi amabili lanye kuHothiri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
29 Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyamatshumi amabili lambili kuGidaliti, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
30 Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyamatshumi amabili lantathu kuMahaziyothi, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili;
31 Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.
eyamatshumi amabili lane kuRomamiti-Ezeri, amadodana akhe labafowabo, belitshumi lambili.

< I Kronik 25 >