< I Kronik 25 >

1 I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service certains des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun, qui devaient prophétiser avec des harpes, des instruments à cordes et des cymbales. Le nombre de ceux qui firent l'ouvrage selon leur service fut:
2 Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, et Asharelah. Les fils d'Asaph étaient sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sur l'ordre du roi.
3 Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah et Mattithiah, au nombre de six, sous la main de leur père Jeduthun, qui prophétisa en rendant grâces et en louant Yahvé avec la harpe.
4 Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
Fils d'Héman: Bukkia, Matthania, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir et Mahazioth.
5 Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Tous ceux-là étaient les fils d'Héman, le voyant du roi, pour prononcer les paroles de Dieu, pour élever la corne. Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Tous ceux-là étaient sous les mains de leur père pour chanter dans la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des instruments à cordes et des harpes, pour le service de la maison de Dieu: Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous l'ordre du roi.
7 A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, avec leurs frères instruits dans le chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
8 I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
Ils tirèrent au sort leurs fonctions, tous pareils, le petit comme le grand, le maître comme l'élève.
9 I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
Le premier lot échut à Asaph, Joseph; le second à Guedalia, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le troisième à Zaccur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le quatrième à Izri, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le cinquième à Nethania, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le sixième à Bukkiah, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
14 Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le septième à Jesharela, ses fils et ses frères, au nombre de douze
15 Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le huitième, à Jeshaiah, ses fils et ses frères, douze;
16 Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le neuvième, à Mattaniah, ses fils et ses frères, douze;
17 Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le dixième, à Shimei, ses fils et ses frères, douze;
18 Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le onzième, à Azarel, ses fils et ses frères, douze;
19 Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le douzième, à Hashabiah, ses fils et ses frères, douze;
20 Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
pour le treizième, à Shubael, ses fils et ses frères, douze;
21 Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le quatorzième, à Mattithiah, ses fils et ses frères, douze;
22 Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le quinzième, à Jeremoth, ses fils et ses frères, douze;
23 Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le dix-septième, à Joshbekashah, ses fils et ses frères, douze;
25 Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le vingtième, à Eliatha, ses fils et ses frères, douze;
28 Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le vingt-deuxième, à Giddalti, ses fils et ses frères, douze;
30 Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le vingt-troisième, à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.
le vingt-quatrième, à Romamti-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

< I Kronik 25 >