< I Kronik 24 >
1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.