< I Kronik 24 >

1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.

< I Kronik 24 >