< I Kronik 24 >
1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।