< I Kronik 24 >
1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
१अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
२पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
३दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
४इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
५दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
६आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
७पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
८तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
९पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
१०सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
११नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
१२अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
१३तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
१४पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
१५सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
१६एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
१७एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
१८तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
१९परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
२०लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे: अम्रामच्या वंशातील शूबाएल; शूबाएलचे वंशज: यहदाया.
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
२१रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
२२इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
२३हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
२४उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
२५मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
२६मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
२७मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
२८महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
२९कीशाचे वंशज: यरहमेल.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
३०महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र. हे लेवी होते, त्यांच्या घराण्याप्रमाणे त्यांची यादी करण्यात आली.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
३१राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.