< I Kronik 24 >
1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.