< I Kronik 24 >
1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
Isshiah, fita natul Rehabiah;
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.