< I Kronik 24 >
1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
These were the orderings of them in their service to come into the house of Yhwh, according to their manner, under Aaron their father, as Yhwh God of Israel had commanded him.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.