< I Kronik 2 >
1 Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
These [were] [the] sons of Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun.
2 Dan, Józef, i Benjamin, Neftali, Gad i Aser.
Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher.
3 Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.
[the] sons of Judah Er and Onan and Shelah three [sons] it was born to him from Bath-shua the Canaanite [woman] and he was Er - [the] firstborn of Judah evil in [the] eyes of Yahweh and he put to death him.
4 Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
And Tamar daughter-in-law his she bore to him Perez and Zerah all [the] sons of Judah [were] five.
5 Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
[the] sons of Perez Hezron and Hamul.
6 Synowie zaś Zary: Zamry, i Etan, i Heman, i Chalkol, i Darda; wszystkich tych było pięć.
And [the] sons of Zerah Zimri and Ethan and Heman and Kalkol and Dara all of them [were] five.
7 Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.
And [the] sons of Carmi Achar [who] troubled Israel who he acted unfaithfully in the devoted thing[s].
8 Asynowie Etanowi: Azaryjasz.
And [the] sons of Ethan Azariah.
9 A synowie Esronowi, którzy mu się urodzili: Jerameel, i Ram, i Chalubaj.
And [the] sons of Hezron whom it was born to him Jerahmeel and Ram and Celubai.
10 Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
And Ram he fathered Amminadab and Amminadab he fathered Nahshon [the] leader of [the] descendants of Judah.
11 A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
And Nahshon he fathered Salma and Salma he fathered Boaz.
12 A Booz spłodził Obeda, a Obed spłodził Isajego.
And Boaz he fathered Obed and Obed he fathered Jesse.
13 A Isaj spłodził pierworodnego swego Elijaba, i Abinadaba wtórego, i Samma trzeciego.
And Jesse he fathered firstborn his Eliab and Abinadab the second and Shimea the third.
14 Natanaela czwartego, Raddaja piątego.
Nethanel the fourth Raddai the fifth.
15 Ozema szóstego, Dawida siódmego.
Ozem the sixth David the seventh.
16 A siostry ich: Sareija, i Abigail; a synowie Sarwii: Abisaj, i Joab, i Asael, trzej.
(And sisters their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and [the] sons of Zeruiah Abshai and Joab and Asah-el three.
17 A Abigail urodziła Amazę, a ojciec Amazy był Jeter Ismaelczyk.
And Abigail she bore Amasa and [the] father of Amasa Jether the Ishmaelite.
18 A Kaleb, syn Hesronowy, spłodził z Azubą, małżonką swoją, i z Jeryjotą synów. A ci byli synowie jego: Jeser, i Sobab, i Ardon.
And Caleb [the] son of Hezron he fathered with Azubah a wife and with Jerioth and these [were] sons her Jesher and Shobab and Ardon.
19 A gdy umarła Azuba, pojął sobie Kaleb Esratę, która mu urodziła Hura.
And she died Azubah and he took for himself Caleb Ephrath and she bore to him Hur.
20 A Hur spłodził Ury, a Ury spłodził Besaleela.
And Hur he fathered Uri and Uri he fathered Bezalel.
21 Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
And after he went Hezron into [the] daughter of Makir [the] father of Gilead and he he had taken her and he [was] a son of sixty year[s] and she bore to him Segub.
22 A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.
And Segub he fathered Jair and it belonged to him twenty and three cities in [the] land of Gilead.
23 Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
And he took Geshur and Aram Havvoth Jair from with them Kenath and daughters its sixty citi[es] all these [were] [the] sons of Makir [the] father of Gilead.
24 A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
And after [the] death of Hezron in Caleb Ephrathah and [the] wife of Hezron Abijah and she bore to him Ashhur [the] father of Tekoa.
25 Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii.
And they were [the] sons of Jerahmeel [the] firstborn of Hezron the firstborn - Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah.
26 Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa.
And she belonged a wife another to Jerahmeel and name her [was] Atarah she [was] [the] mother of Onam.
27 Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
And they were [the] sons of Ram [the] firstborn of Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker.
28 Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur;
And they were [the] sons of Onam Shammai and Jada and [the] sons of Shammai Nadab and Abishur.
29 A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
And [the] name of [the] wife of Abishur [was] Abihail and she bore to him Ahban and Molid.
30 Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
And [the] sons of Nadab Seled and Appaim and he died Seled not sons.
31 A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj.
And [the] sons of Appaim Ishi and [the] sons of Ishi Sheshan and [the] sons of Sheshan Ahlai.
32 A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.
And [the] sons of Jada [the] brother of Shammai Jether and Jonathan and he died Jether not sons.
33 A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
And [the] sons of Jonathan Peleth and Zaza these they were [the] sons of Jerahmeel.
34 Lecz nie miał Sesan synów, jedno córki; miał też Sesan sługę Egipczanina, imieniem Jeracha.
And not it belonged to Sheshan sons that except daughters and [belonged] to Sheshan a slave Egyptian and name his [was] Jarha.
35 I dał Sesan córkę Jerachowi, słudze swemu, za żonę, która mu urodziła Etaja.
And he gave Sheshan daughter his to Jarha slave his to a wife and she bore to him Attai.
36 Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
And Attai he fathered Nathan and Nathan he fathered Zabad.
37 A Zabad spłodził Efijala, a Efijal spłodził Obeda.
And Zabad he fathered Ephlal and Ephlal he fathered Obed.
38 A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
And Obed he fathered Jehu and Jehu he fathered Azariah.
39 A Azaryjasz spłodził Helesa, a Heles spłodził Elasa.
And Azariah he fathered Helez and Helez he fathered Eleasah.
40 A Elas spłodził Sysmaja, a Sysmaj spłodził Selluma.
And Eleasah he fathered Sismai and Sismai he fathered Shallum.
41 A Sellum spłodził Ikamijasza, a Ikamijasz spłodził Elisama.
And Shallum he fathered Jekamiah and Jekamiah he fathered Elishama.
42 A synowie Kaleba, brata Jerameelowego: Mesa pierworodny jego, który był ojcem Zyfejczyków i synów Maresy, ojca Hebrowowego.
And [the] sons of Caleb [the] brother of Jerahmeel Mesha firstborn his he [was] [the] father of Ziph and [the] sons of Mareshah [the] father of Hebron.
43 A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
And [the] sons of Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
44 A Semma spłodził Rahama, syna Jerkaamowego, a Rechem spłodził Sammajego.
And Shema he fathered Raham [the] father of Jorkeam and Rekem he fathered Shammai.
45 A Sammaj był synem Maonowym, a Maon był ojcem Betsurczyków.
And [the] son of Shammai [was] Maon and Maon [was] [the] father of Beth Zur.
46 Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
And Ephah [the] concubine of Caleb she bore Haran and Moza and Gazez and Haran he fathered Gazez.
47 A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
And [the] sons of Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
48 Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
[the] concubine of Caleb Maacah he bore Sheber and Tirhanah.
49 A żona Saafowa urodziła ojca Madmeńczyków, i Sewa, ojca Machbeńczyków, i ojca Gabaończyków; a córka Kalebowa była Achsa.
And she bore Shaaph [the] father of Madmannah Sheva [the] father of Machbenah and [the] father of Gibea and [was] [the] daughter of Caleb Achsah.
50 Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
These they were [the] descendants of Caleb [the] son of Hur [the] firstborn of Ephrath Shobal [the] father of Kiriath Jearim.
51 Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
Salma [the] father of Beth-lehem Hareph [the] father of Beth-Gader.
52 Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
And they belonged sons to Shobal [the] father of Kiriath Jearim Haroeh half of Menuchite[s].
53 A domy Karyjatyjarymskie były Jetrejczycy, i Futejczycy, i Sematejczycy, i Maserejczycy, z których też poszli Saraitowie, o Estaolitowie.
And [the] clans of Kiriath Jearim the Ithrite[s] and the Puthite[s] and the Shumathite[s] and the Mishraite[s] from these they came forth the Zorathite[s] and the Eshtaolite[s].
54 A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
[the] sons of Salma Beth-lehem and [the] Netophathite[s] Atroth Beth-Joab and [the] half of the Manahathite[s] the Zorite[s].
55 A domy pisarzów mieszkających w Jabez: Tyryjatejczycy, Symatejczycy, Suchatejczycy. Cić są Cynejczycy, którzy poszli z Hemata, ojca domu Rechabowego.
And [the] clans of [the] Sophrites ([who were] dwelling *Q(K)*) of Jabez Tirathites Shimeathites Sucathites they [were] the Kenites who came from Hammath [the] father of [the] house of Rechab.