< I Kronik 1 >
2 Kienan, Mahalaleel, Jared.
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Eonch, Matusalem, Lamech.
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noe, Sem, Cham, i Jafet.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
8 Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
11 Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 I Adorama, i Uzala, i Dekla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
Ebal, Abimael, Saba,
23 I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Sem, Arfachsad, Selech.
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
27 Abram; ten jest Abraham.
og Abram, det er Abraham.
28 Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
Oholibama, Ela, Pioon,
53 Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.