< Jana 20:11 >

11 Maria z Magdali stała natomiast przed wejściem do grobu i płakała. Po chwili, gdy zajrzała do środka,
μαρια δε ειστηκει προς το μνημειον κλαιουσα εξω ως ουν εκλαιεν παρεκυψεν εις το μνημειον
Mary
Strongs:
Greek:
Μαρία
Transliteration:
Maria
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

had stood
Strongs:
Lexicon:
ἵστημι
Greek:
εἱστήκει
Transliteration:
heistēkei
Context:
Next word

at
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

tomb
Strongs:
Lexicon:
μνημεῖον
Greek:
μνημείῳ
Transliteration:
mnēmeiō
Context:
Next word

outside
Strongs:
Greek:
ἔξω
Transliteration:
exō
Context:
Next word

weeping.
Strongs:
Lexicon:
κλαίω
Greek:
κλαίουσα.
Transliteration:
klaiousa
Context:
Next word

As
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

she was weeping,
Strongs:
Lexicon:
κλαίω
Greek:
ἔκλαιεν,
Transliteration:
eklaien
Context:
Next word

she stooped down
Strongs:
Lexicon:
παρακύπτω
Greek:
παρέκυψεν
Transliteration:
parekupsen
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

tomb,
Strongs:
Lexicon:
μνημεῖον
Greek:
μνημεῖον,
Transliteration:
mnēmeion
Context:
Next word

< Jana 20:11 >