< Dzieje 19:8 >

8 Następnie Paweł poszedł do synagogi i przez trzy miesiące śmiało nauczał w niej o królestwie Bożym.
Introgressus autem synagogam, cum fiducia loquebatur per tres menses, disputans, et suadens de regno Dei.
Having entered
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
Εἰσελθὼν
Transliteration:
Eiselthōn
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

synagogue
Strongs:
Lexicon:
συναγωγή
Greek:
συναγωγὴν
Transliteration:
sunagōgēn
Context:
Next word

he was speaking boldly
Strongs:
Lexicon:
παρρησιάζομαι
Greek:
ἐπαρρησιάζετο
Transliteration:
eparrēsiazeto
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

months
Strongs:
Lexicon:
μήν
Greek:
μῆνας
Transliteration:
mēnas
Context:
Next word

three
Strongs:
Lexicon:
τρεῖς, τρία
Greek:
τρεῖς
Transliteration:
treis
Context:
Next word

reasoning
Strongs:
Lexicon:
διαλέγω
Greek:
διαλεγόμενος
Transliteration:
dialegomenos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

persuading
Strongs:
Lexicon:
πείθω
Greek:
πείθων
Transliteration:
peithōn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

kingdom
Strongs:
Lexicon:
βασιλεία
Greek:
βασιλείας
Transliteration:
basileias
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ.
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Dzieje 19:8 >