< Psalms 99 >

1 IEOWA ta kotin kakaunda, kainok kan kin rerer; a kotikot nan pun en Kerup akan, jappa kin mokimokid.
ای قومها بترسید، زیرا خداوند سلطنت می‌کند! ای تمام زمین بلرزید، زیرا خداوند بر تخت خود در میان کروبیان جلوس فرموده است!
2 Ieowa me lapalap nan jion, o lapalap melel jan wei kan karoj.
خداوند در اورشلیم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است.
3 Ren kapina mar omui, me lapalap o kalom, i me jaraui.
همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زیرا او مقدّس است.
4 O manaman en Nanmarki me kin pok on me pun. Kom kotin katenedier tiak pun. Komui me kotin wiadar me pun o inen nan kadaudok en Iakop.
ای پادشاه مقتدر، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائیل عدالت و برابری را بنیاد نهاده‌ای.
5 Kapina Ieowa atail Kot o poridier on ni utipa, pwe i me jaraui!
خداوند، خدای ما را ستایش کنید و در پیشگاه او به خاک بیفتید زیرا او مقدّس است!
6 Mojej o Aron kijan japwilim a jamero kan o Jamuel nan pun en ir, me kin likwir on mar a, re likwir woner Ieowa, i ap kotin mani ir.
وقتی موسی و هارون و سموئیل، مردان خدا، از خداوند کمک خواستند، او درخواست ایشان را مستجاب فرمود.
7 A kotin majan on irail jan nan ur en tapok; irail peiki on a majan o kujoned akan, me a kotiki on irail er.
او از میان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احکام و دستورهای او را اطاعت کردند.
8 Ieowa at Kot, kom kotin japen irail er. Main Kot kom kotin maki on irail er, o kotin depuk on ir ar japun kan.
ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی که خدایی بخشنده هستی؛ اما در عین حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبیه نمودی.
9 Kapina Ieowa atail Kot, o poridier ni japwilim a nana jaraui, pwe Ieowa atail Kot me jaraui.
خداوند، خدای ما را حمد گویید و او را نزد کوه مقدّسش در اورشلیم عبادت کنید، زیرا او مقدّس است.

< Psalms 99 >