< Psalms 98 >

1 KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
[A Psalm.] Sing to Jehovah a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
Jehovah has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
4 Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
Make a joyful noise to Jehovah, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
5 Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
Sing praises to Jehovah with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, Jehovah.
7 Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
8 Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.
Let them sing before Jehovah, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Psalms 98 >