< Psalms 97 >

1 IEOWA ta Nanmarki, i me jappa en polaule kida o dako kan karoj en pereperen!
Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
2 Tapok o rotorot mi imp a, pun o melel iei pajon en mol a.
Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
3 Kijiniai kin tion mo a, o ijikeda japwilim a imwintiti kan karoj.
Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
4 Japwilim a liol akan kin kamaraini jappa, toun jappa kin kilan ap majapwekadar.
Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
5 Nana kan pei pajan duata krij mon Ieowa, Kaun en jap karoj.
A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
6 Lan akan kaparokki a pun, o kainok karoj kin kilan a linan
Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
7 Me kaudoki on dikedik en mal kan en jarodi, o me kin juaiki ani kan; kot akan karoj dairukedi on mo a!
Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
8 Jion kin ron mepukul tip peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapun kan, Main Ieowa.
Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
9 Pwe komui ta Main Ieowa me lapalap nan jappa karoj, komui meid ileila jan Kot akan karoj.
Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
10 Komail me kin pok on Ieowa en tataki me jued. A kin kotin apwali nen en japwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala jan nan pa en me doo jan Kot akan.
A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
11 Marain pan dakadan me pun kan, o peren on me lelapok melel.
Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
12 Komail me pun kan perenki Ieowa o kapina mar a jaraui!
Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!

< Psalms 97 >