< Psalms 84 >
1 MEID kajelel tanpaj omui kan, Main Ieowa Jepaot!
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of the sons of Korah. How lovely is the place where you live, Yahweh of hosts!
2 Nen i kin inon ion o anane pera en tanpaj en leowa kan; pali war ai o nen i kin polauleki Kot ieiaj.
I long for the courts of Yahweh, my desire for it has made me exhausted. My heart and all of my being call out to the living God.
3 Pwe manpir diaradar deu a, o jwalpe paj a, waja a kin naitik ia: Japwilim omui pei jaraui kan, Main leowa Jepaot, ai Nanmarki o ai Kot.
Even the sparrow has found her a house and the swallow a nest for herself where she may lay her young near your altars, Yahweh of hosts, my King, and my God.
4 Meid pai ir, me kin kaujon nan tanpaj omui! Re kin kapina komui anjau karoj.
Blessed are they who live in your house; they praise you continually. (Selah)
5 Meid pai karoj, me kin keleki komui, o idedauen komui melel.
Blessed is the man whose strength is in you, in whose heart are the highways up to Zion.
6 Me kin weweid nan jap en mamaiei, waja re kin weirad parer ia; pil katau kin pwain kidi i pai kan.
Passing through the Valley of Tears, they find springs of water to drink. The early rains cover it with blessings.
7 Re kin kakairida ni ar manaman akan, lao re pan janjalada mon Kot nan Jion.
They go from strength to strength; every one of them appears before God in Zion.
8 Main leowa, Kot Jepaot, kom kotin ereki ai kapakap: Main Kot en Iakop kotin mani ia!
Yahweh God of hosts, hear my prayer; God of Jacob, listen to what I am saying! (Selah)
9 Kot pere pat, kom kotin majan don kit; kom kotin ireron maj en japwilim omui keidier men.
God, watch over our shield; show concern for your anointed.
10 Pwe ran ta ieu mon japwilim omui pera jaraui kan me mau jan ran kid; i mauki mimi pan wanim en tanpaj en Kot, jan kaujon nan im en me doo jan Kot akan.
For one day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to live within the tents of the wicked.
11 Pwe Kot leowa rajon katipin o pere, leowa kin kotikida mak o wau, a jota pan kotin mueid on me lelapok kan, en anane me mau kot.
For Yahweh God is our sun and shield; Yahweh will give grace and glory; he does not withhold any good thing from those who walk in integrity.
12 Main leowa Jepaot, meid pai aramaj amen, me kin liki komui!
Yahweh of hosts, blessed is the man who trusts in you.