< Psalms 6 >

1 MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] YHWH, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
Be gracious to me, YHWH, for I am frail. YHWH, heal me, for my bones are trembling.
3 Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
And my soul is greatly troubled. But you, YHWH, how long?
4 Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
Return, YHWH. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
Depart from me, all you workers of iniquity, for YHWH has heard the sound of my weeping.
9 Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
YHWH has heard my plea. YHWH has accepted my prayer.
10 Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Psalms 6 >