< Psalms 58 >
1 IADUEN komail loton, pwe komail jota men lokaia me pun, o komail jota men kapun nin tiak inen, komail aramaj akan?
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
2 Melel, komail kin wia me japun nan monion o, o nan jap o komail kin kelail on wiada me jued.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Me doo jan Kot akan me japun jan pon kapan in ar akan; me likam kan kin janjalon jili jan nan kaped en in ar akan.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 Ar linaranar rajon linaranar en jerpent amen, rajon jerpent jalonepon, me penala jalon a.
Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
5 Pwen der ron nil en jaunwunani o kati ani men, me kadek wunani.
which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 Main Kot, kom kotin katip pajan ni nan au arail; Main Ieowa, kom kotin kawela ni en laien pulepul akan.
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
7 Kom kotin kawe ir ala dueta pil me kin pwilipwili wei. Ma a kaonopada a kananan kajik katieu, re kin tip pajan.
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Re pan joredi dueta kamedel aman kin mon pena; re jota pan kilan katipin dueta jeri amen, me jota dar puni.
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Mon omial ainpot pan pam tui, a pan kotin jipet wei ni a onion.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 Me pun o pan peren kida a lao kilan depuk on ir, o a pan widen na a nana ntan me doo jan Kot o.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 Aramaj akan ap pan inda: Me pun kan pan tunole katin; pwe Kot eta jaunkadeik nin jappa.
so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."