< Psalms 55 >
1 MAIN Kot, kom kotin ereki ai kapakap, o kom der rirwei jan mon ai nidinid.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da kayan kiɗi masu tsirkiya. Wani maskil ta Dawuda. Ka ji addu’ata, ya Allah, kada ka ƙyale roƙona;
2 Kom kotin mani ia o kotin japen ia. Pwe i kin janjalon jili o janejanki,
ka ji ni ka kuma amsa mini. Tunanina yana damuna na kuma gaji tilis
3 Pwe nil en ai imwintiti kin kainjenjued ia o me doo jan Kot akan kin pakipaki ia; pwe re kin men wia jued on ia, o re kin kailon kin ia.
hankalina ya tashi saboda yawan surutan masu ƙina, saboda danniyar mugaye. Gama sukan jawo mini wahala, suna jin haushina suna ƙina.
4 Monion i majapwekada nan kapek i, o majak en mela lel on ia.
Zuciyata tana wahala a cikina; tsorace-tsoracen mutuwa sun sha kaina.
5 Majak o rerer lel don ia; wapon kadupal ia di.
Tsoro da rawan jiki sun kama ni; razana ta sha kaina.
6 I apindada: O ma pa I ka dueta pa en muroi, pwen pirwei o mi ekij waja.
Na ce, “Kash, da a ce ina da fikafikan kurciya mana! Ai, da na yi firiya na tafi na huta,
7 I ap pan pirla waja doo, o kaukajon jap tan.
da na tafi can da nisa na zauna a hamada; (Sela)
8 I pan madanlan wajan moleilei mon melimel o katau.
da na hanzarta na tafi wurin mafakata, nesa da muguwar iska da hadiri.”
9 Main Ieowa, kom kotin kawuk pajan lo arail, o kotin kajore ir ala, pwe i kilekilan, me toun kanim o kin weit o Akamai pena.
Ka rikitar da mugaye, ya Ubangiji, ka birkitar da maganarsu, gama na ga rikici da faɗa a cikin birni.
10 Mepukat kin wiaui ni ran o ni pon pon arail kel takai, o a dir en apwal o dodok kan.
Dare da rana suna yawo a kan katanga; mugun hali da zargi suna a cikinta.
11 Me jued akan kin kaunda kanim o; o tou a kan jota kin muei jan likam o kotaue.
Rundunar hallaka suna aiki a cikin birni; barazana da ƙarairayi ba sa taɓa barin titunanta.
12 Ma ai imwintiti pan wia jued on ia, I jota pan injenoki, o ma me kailon kin ia pan pei on ia, I pan ruki jan mo a.
Da a ce abokin gāba ne ke zagina, da na jure da shi; da a ce maƙiyi yana tā da kansa a kaina, da na ɓoye daga gare shi.
13 A koe, ai warok, o kompole pa I o kij ai.
Amma kai ne, mutum kamar ni, abokina, abokina na kurkusa,
14 Pwe kitail minimin penaer nan pun atail, Kitail wiaki eu nan pun en pokon nan tanpaj en Kot.
wanda na taɓa jin daɗin zumunci da shi sosai yayinda muke tafiya tare a taron jama’a a gidan Allah.
15 Mela en madan lel won irail, pwe ren lokidokila nan wajan mela ni ar memaur; pwe im arail o lol arail me dir en morjued. (Sheol )
Bari mutuwa ta ɗauki abokan gābana ba labari; bari su gangara da rai zuwa cikin kabari, gama mugunta tana samun masauƙi a cikinsu. (Sheol )
16 A I pan likwir on Kot, o Ieowa pan kotin jauaja ia.
Amma na kira ga Allah, Ubangiji kuwa ya cece ni.
17 Nin jautik, o ni manjan, o nin jauaj I pan janejan o weiwer, a ap pan kotin mani nil ai.
Safe, rana da yamma ina kuka da nishi, yakan kuwa ji muryata.
18 A pan kotin dorela nen i jan ren me men palian ia, o pan kotin kamoleilei ia; pwe ir me toto, me u on ia.
Yakan fisshe ni lafiya daga yaƙin da ake yi da ni, ko da yake da yawa suna gāba da ni.
19 Kot pan kotin ereki o kanamenok ir ala, pwe a kotikot eta jan tapin kaua.
Allah, yana mulki har abada, zai ji su yă kuma azabtar da su, (Sela) mutanen da ba sa taɓa canja hanyoyinsu kuma ba sa tsoron Allah.
20 A jaikidi japwilim a popol akan, o a kawela a inau.
Abokina ya kai wa abokansa hari; ya tā da alkawarinsa.
21 Au a me kitentel jan wi, ap lamelame duen mauin, a lokaia me muterok jan le, ap rajon kodlaj kon, me onopa dan pei.
Maganarsa tana da laushi kamar man zaitun, duk da haka yaƙi yana a cikin zuciyarsa; kalmominsa sun fi mai sulɓi, duk da haka takuba ne zārarru.
22 Mueid on Ieowa, me koe inon ion, a pan apwali uk ada, a jota pan kotin mueid on me pun kan en wukiwuk jili.
Ku kawo damuwoyinku ga Ubangiji zai kuwa riƙe ku; ba zai taɓa barin mai adalci yă fāɗi ba.
23 Main Kot, kom pan kotin kaje ir Ion on nan por lol en me jued o; me inon ion nta o likam kan jota pan lel on apali en maur arail. A i pan kaporoporeki komui.
Amma kai, ya Allah, za ka kawar da mugaye zuwa cikin ramin lalacewa; masu kisa da mutane masu ruɗu ba za su kai rabin kwanakin rayuwarsu ba. Amma ni dai, na dogara gare ka.