< Psalms 29 >

1 KOMAIL lapalap akan, wa don leowa, wa don Ieowra wau o manaman!
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Wa don leowa wau en mar a, poni leowa ni omail kapwat jaraui!
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 Kapiti en leowa mi pon pil akan; Kot en linan kin wiada nanjapwe, iei leowa en pil kalaimun akan.
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 Kapiti en leowa me manaman, kapiti en leowa me linan.
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 Kapiti en leowa kin katip pajan jeder akan; leowa kin kotin katip pajan jeder akan en Lipanon.
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 A kin kotin kalukaluj irail dueta kau pul amen, Lipanon o Jirion dueta kau pul ol amen.
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 Kapiti en leowa kin lujwei dueta umpul en kijiniai.
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 Kapiti en leowa kin kamokidada jap tan; leowa kotin kamokidada jap tan en Kadej.
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 Kapiti en leowa kin kamokidada tia kan o kakilejauiada nana kan, o nan tanpaj a im en kaudok karoj kin kapina i.
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 Ieowa pan kamanada japwilim a aramaj akan; Ieowa pan kotin kamaui japwilim a aramaj akan ki popol.
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.

< Psalms 29 >