< Psalms 26 >

1 IEOWA kom kotin jauaja ia, pwe I kekeit wei ni melel, I kin liki Ieowa, i jota pan luetala
De David. Hazme justicia, oh Yahvé: he procedido con integridad: y, puesta en Yahvé mi confianza, no he vacilado.
2 Main kom kotin kajaui ia da o kajonejon ia, o kamakelekele mudilik I kan o monion i.
Escrútame, Yahvé, y sondéame; acrisola mi conciencia y mi corazón.
3 Pwe I aja duen omui kalanan, o I kin weweid ni omui melel.
Porque, teniendo tu bondad presente a mis ojos, anduve según tu verdad.
4 I jota kin mondi ren aramaj aklapalap akan, o I jota kin waroki on me morjued akan.
No he tomado asiento con hombres inicuos, ni busqué la compañía de los que fingen;
5 I kin tataki pokon en mejued akan, o i jota kin mondi ren me japun kan.
aborrecí la sociedad de los malvados, y con los impíos no tuve comunicación.
6 I omiomi ki makelekel o i kin pok on japwilim omui pei jaraui, Main, Ieowa.
Lavo mis manos como inocente y rodeo tu altar, oh Yahvé,
7 Waja I pan kapikapina, nil laudeta o padak duen omui manaman akan karoj.
para levantar mi voz en tu alabanza y narrar todas tus maravillas.
8 Main Ieowa, I kin pok on wajan tanpaj omui, o wajan ar linan.
Amo, Yahvé, la casa de tu morada, el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 Kom der kotin kajapoke ia la ianaki me dipan akan, de maur I ianaki me kamela aramaj akan.
No quieras juntar mi alma con los pecadores, ni mi vida con los sanguinarios,
10 Pwe pa arail me dir en morjued o re ki men ale kijakij.
que en sus manos tienen crimen, y cuya diestra está llena de soborno,
11 A nai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki on ia!
en tanto que yo he procedido con integridad; sálvame y apiádate de mí.
12 Na I kin aluwei pun. I pan kapina Ieowa nan momodijo kan.
Ya está mi pie sobre camino llano; en las asambleas bendeciré a Yahvé.

< Psalms 26 >