< Psalms 26 >

1 IEOWA kom kotin jauaja ia, pwe I kekeit wei ni melel, I kin liki Ieowa, i jota pan luetala
上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
2 Main kom kotin kajaui ia da o kajonejon ia, o kamakelekele mudilik I kan o monion i.
上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
3 Pwe I aja duen omui kalanan, o I kin weweid ni omui melel.
原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
4 I jota kin mondi ren aramaj aklapalap akan, o I jota kin waroki on me morjued akan.
我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
5 I kin tataki pokon en mejued akan, o i jota kin mondi ren me japun kan.
我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
6 I omiomi ki makelekel o i kin pok on japwilim omui pei jaraui, Main, Ieowa.
上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
7 Waja I pan kapikapina, nil laudeta o padak duen omui manaman akan karoj.
為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
8 Main Ieowa, I kin pok on wajan tanpaj omui, o wajan ar linan.
上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
9 Kom der kotin kajapoke ia la ianaki me dipan akan, de maur I ianaki me kamela aramaj akan.
求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
10 Pwe pa arail me dir en morjued o re ki men ale kijakij.
因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
11 A nai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki on ia!
我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
12 Na I kin aluwei pun. I pan kapina Ieowa nan momodijo kan.
我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。

< Psalms 26 >