< Psalms 20 >
1 IEOWA en kotin mani om kapakap ni ran apwal o; mar en Kot en Iakop en pera uk!
I desire that Yahweh will answer you [when you call out to him] when you have troubles! God is the one whom ([our ancestor] Jacob/the Israeli people) [worshiped]; I desire that he will protect you [MTY] [from being harmed by your enemies].
2 A en kotin porone don uk jauaj pam jan nan tanpaj jaraui o kamana uk ada jan nan Jion.
I desire/hope that he will reach out from his sacred temple and help you, and aid you from [where he lives] on Zion [Hill].
3 A en kotin kupura om mairon karoj, o om mairon ijij en konkon re a.
I desire/hope that he will accept all the offerings that you give him to be burned [on the altar], and all your [other] offerings.
4 A en kotiki on uk, me monion om anane, o kotin kapaiada om inon karoj.
I want him to give to you what you desire, and that you will be able to accomplish all that you desire to do.
5 Je pan nijinijki omui jauaja kit, o ni mar en atail Kot kit pan kida at plak. Ieowa en kotin kapwaiada om poekipoek karoj!
When [we hear that] you have defeated [your enemies], we will shout joyfully. We will lift up a banner proclaiming that it is God [MTY] [who helps us](inc). I want Yahweh to [do for you] all that you request him to do.
6 I ap ajaer, me Ieowa kin kotin dorela japwilim a me keiedier, o a pan mani i jan nan japwilim a lan jaraui, lim a pali maun kin jauaja kaualap.
I know now that Yahweh rescues [me], the one whom he has chosen [to be king]. From his holy place in heaven he will answer me, and he will save me by his great power [MTY].
7 Mo kan kin kaporoporeki war o oj akan; a kit kin keleki mar en Ieowa atail Kot.
Some [kings] trust that because they have chariots [they will be able to defeat their enemies], and some trust that their horses [will enable them to defeat their enemies], but we will trust in the power [MTY] of Yahweh our God.
8 Irail lodier o pupedier, a kit uda o kajinenda.
Some kings will stumble and fall down, but we will be strong and (not be moved/continue standing firm).
9 Main kom kotin jauaja nanmarki o, o kotin mani at likwir on komui!
Yahweh, enable [me], your king, to defeat our enemies! Answer us when we call out to you [to help us.]